Most States have legal provisions in place to regulate the cross-border movement of cash and bearer negotiable instruments. | UN | وتوجد لدى معظم الدول نصوص قانونية تنظم نقل النقدية والصكوك القابلة للتداول والدفع لحاملها عبر الحدود. |
Many States have in place legislation to control the physical cross-border movement of cash and bearer negotiable instruments. | UN | ولدى العديد من الدول تشريعات لمراقبة الحركة المادية للنقدية والصكوك القابلة للتداول والدفع لحاملها عبر الحدود. |
The International Business Companies Act 2000 prohibits the issuing of bearer shares. | UN | ويحظر قانون شركات الأعمال التجارية الدولية لعام 2000 إصدار أسهم لحاملها. |
To put these back... bearer bonds, 50,000 francs' worth, that's all. | Open Subtitles | لاعيد هؤلاء اليها تلك السندات لحاملها 50،000فرانك وهذا كل شئ |
The blank passport movement is controlled at every phase of manufacture - from personalization to handing the document to the holder. | UN | وتراقب حركة الجوازات الفارغة في كل مرحلة من الإصدار - ابتداء من وضع السمات المميزة إلى تسليم الوثيقة لحاملها. |
Inside are $3 million in marked bearer bonds. Hmm. | Open Subtitles | بداخلها 3 مليون دولار من اوراق السند لحاملها. |
A banker from Luxembourg in town selling bearer bonds. | Open Subtitles | مصرفي من لوكسمبورغ في المدينة بييع سندات لحاملها |
Just so happens our suspect was rumored to be in possession of about one hundred million in Central American bearer bonds. | Open Subtitles | يحدث فقط لذلك لدينا المشتبه به يشاع أن تكون في حوزة حول مائة مليون في السندات لحاملها أمريكا الوسطى. |
(v) Mechanisms to detect and monitor the cross-border transport of cash and other negotiable bearer instruments; | UN | `5` آليات كشف ورصد نقل النقود وسائر الصكوك المالية القابلة للتداول التي تُدفع لحاملها عبر الحدود؛ |
(v) Mechanisms to detect and monitor the cross-border transport of cash and other negotiable bearer instruments; | UN | `5` آليات كشف ورصد نقل النقود وسائر الصكوك المالية القابلة للتداول التي تُدفع لحاملها عبر الحدود؛ |
(v) Mechanisms to detect and monitor the cross-border transport of cash and other negotiable bearer instruments; | UN | `5` آليات لكشف ورصد نقل النقود وسائر الصكوك المالية القابلة للتداول التي تُدفع لحاملها عبر الحدود؛ |
The other is the introduction of controls over the physical cross-border transportation of cash and bearer negotiable instruments. | UN | أما العنصر الثاني فهو اﻷخذ بضوابط تفرض على النقل المادي عبر الحدود لﻷموال النقدية والصكوك القابلة للتداول لحاملها. |
In general terms, those traditional rules differentiate between bearer securities and registered securities. | UN | وعموما تفرق هذه القواعد التقليدية بين الأوراق المالية لحاملها والأوراق المالية الاسمية. |
Depending on the differing national regulations, bearer certificates may be treated like cash. | UN | ورهنا بالأنظمة الوطنية المختلفة، يمكن أن تعامل الشهادات لحاملها معاملة الأموال النقدية. |
The other is the introduction of controls over the physical cross-border transportation of cash and bearer negotiable instruments. | UN | أما العنصر الثاني فهو اﻷخذ بضوابط تفرض على النقل المادي عبر الحدود لﻷموال النقدية والصكوك القابلة للتداول لحاملها. |
National legislation requiring the declaration of cross-border transportation of cash and negotiable bearer instruments | UN | التشريعـات الوطنيـة التي تقتضـي تقديم إقرار بشأن نقل النقد والصكوك لحاملها القابلة للتداول عبر الحدود |
Although the Financial Services Commission stopped short of banning bearer shares it decided to restrict their mobility. | UN | ورغم أن لجنة الخدمات المالية لم تصل إلى حد حظر الأسهم لحاملها فقد قررت تقييد تداولها. |
If it is a limited company, only bearer shares, not registered shares may be issued " . | UN | وإذا ما تعلق الأمر بشركة محدودة، تصدر الأسهم بأسماء أصحابها ولا يجوز تدوالها على أنها ملك لحاملها. |
International business companies operating in the Seychelles are able to issue shares to bearer. | UN | وتستطيع الشركات التجارية الدولية العاملة في سيشيل إصدار أسهـم لحاملها. |
A savings certificate entitling the bearer to receive interest. | UN | شهادة ادخار تخول لحاملها تلقي فائدة عنها. |
Section 20 of the Act has also been amended to provide for the Minister to recall a certificate of identity in cases where the holder has been issued with a passport. | UN | وعُدلت المادة 20 من القانون أيضا بحيث تتيح للوزير سحب وثيقة الهوية في الحالات التي صدر فيها جواز سفر لحاملها. |