At some point, you got to try to make sense of it. | Open Subtitles | في لحظة ما يجب عليك أن يكون لك محاولة لفهم ذلك |
I'm surprised she didn't tell you herself at some point. | Open Subtitles | أنا متفاجئ أنها لم تخبرك بنفسها في لحظة ما |
But at some point, she's going to hit life head on. | Open Subtitles | و لكن في لحظة ما سيتوجب عليها أن تواجده الحياه |
And your dress. You put on a dress at one point. | Open Subtitles | و كذلك فستانك، في لحظة ما لبست فستانا انت ايضا |
At some point, I'm gonna be really mad about this. | Open Subtitles | في لحظة ما سوف اكون غاضباً جداً بخصوص هذا |
He's been whammied, just like we've all been whammied at some point. | Open Subtitles | لقد تم التغرير به مثلما حدث لنا كلنا في لحظة ما |
The issue is that you apparently have gas and it's gonna come out at some point during this cab ride. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه على ما يبدو أن لديكِ غازات وستخرج في لحظة ما أثناء ركوبنا سيارة الأجرة هذه |
According to one eyewitness, at some point: | UN | وحسب ما ورد في شهادة أحد الشهود، ففي لحظة ما: |
If you feel the need to bang her at some point, try not to do it on the buffet table. | Open Subtitles | إذا شعرت بأنك بحاجه إلى معاشرتها في لحظة ما حاول بأن لا تفعلها على طاولة البوفيه |
Yeah, so when I was... blowing out candles on my birthday cake at some point during that day, you'd be doing the same. | Open Subtitles | لذلك عندما كنت أقوم بإطفاء شموع قالب الحلوى الخاص بعيد ميلادي في لحظة ما من نفس اليوم, كنت تقوم أنت بنفس الأمر |
At some point you say... I play tennis, right? | Open Subtitles | في لحظة ما ربما تقولين بأنكِ تلعبين التنس، صحيح؟ |
We also know that Betsy Ross, at some point, was there, and she discerned a way out. | Open Subtitles | العين كانت في سراديب الموتى قبل ذلك نعلم ايضاً أن بيتسي روس في لحظة ما ، كانت هناك وتفطنت للمخرج |
I thought at some point we were gonna sit in a big circle and bust out the dream journals. | Open Subtitles | ظننت في لحظة ما أننا سنجلس في دائرة كبيرة. ونتبادل اخفاقاتنا. |
Although, at one point, he did have something close to an insight. | Open Subtitles | على الرغم، خلال لحظة ما لقد حظى بشيء أشبه بـ الفطنه |
At one point I fainted and then awakened to fingernails gouging at the flesh beneath my eyes. | UN | وفي لحظة ما أُغمي علي ثم استيقظت على أظافر تقعر اللحم تحت عيني. |
At one point during his interrogation, he was allegedly tied to a radiator and handcuffed behind his back while 10 inspectors took turns beating his feet, hands and legs. | UN | وادعي أنه في لحظة ما خلال استجوابه رُبط إلى جهاز تدفئة وقيدت يداه خلف ظهره بينما راح ٠١ من المفتشين يتناوبون على ضرب قدميه، ويديه ورجليه. |
I would go back to April 19, 2004, the moment I first met you. | Open Subtitles | اود ان اعود الى 19 ابريل 2004 لحظة ما التقيت بك للمره الاولى |
But sometimes I need someone to share a moment with. | Open Subtitles | لكن أحياناً أنا أحتاج لشخص ما لأشاركه لحظة ما. |
At one moment, when his friend's daughter left the room, he took the wallet and escaped. | UN | وفي لحظة ما عندما غادرت بنت صديقه الغرفة أخذ المحفظة وهرب. |
I knew this would happen the minute they put a Democrat in the White House. | Open Subtitles | علمت بأن هذا سيحدث لحظة ما وضعوا ديمقراطي في البيت الأبيض. |
You're used to the world falling at your feet the moment you smile. | Open Subtitles | أنت مُـتعود أنّ العالم يقع بين قدميك لحظة ما تبتسم |
One minute, you're telling me it's all gonna be OK, | Open Subtitles | في لحظة ما, تخبرني أن الآمور ستسير على مايرام |