ويكيبيديا

    "لحقوق الإنسان المعقود في فيينا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Human Rights held in Vienna
        
    • on Human Rights in Vienna
        
    • Human Rights held at Vienna
        
    The 1993 World Conference on Human Rights held in Vienna and other international meetings had affirmed the right to self-determination of all peoples under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation. UN وأشار إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا في عام 1993، وغيره من الاجتماعات الدولية أكدت حق جميع الشعوب الخاضعة للاحتلال الاستعماري أو الخارجي أو الأجنبي في تقرير المصير.
    The request represented a continuation of the commitment made during the World Conference on Human Rights, held in Vienna in 1993, to integrate women's human rights into the overall human rights system. UN وشكل الطلب استمرارية في الالتزام الذي جرى التعهد به في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا في العام 1993، من أجل إدماج الحقوق الإنسانية للمرأة في منظومة حقوق الإنسان.
    She played an active role in the Commission on Human Rights as her Government's special ambassador and head of delegation to the preparatory meetings for the World Conference on Human Rights held in Vienna in 1993. UN وقامت بدور نشط في لجنة حقوق الإنسان بصفتها سفيرة خاصة لحكومتها ورئيسة للوفد المشارك في الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا في عام 1993.
    Bhutan also participated actively at Ministerial level in the World Conference on Human Rights in Vienna and the World Conference on Racism in Durban and its Review Conference. UN كما شاركت بنشاط على المستوى الوزاري في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا والمؤتمر العالمي بشأن العنصرية المعقود في ديربان ومؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    According to the views of the Government, the mandate should respect the holistic approach to combating impunity adopted at the World Conference on Human Rights in Vienna. UN وترى الحكومة أن ولاية الخبير المستقل ينبغي أن تحترم النهج الشامل لمكافحة الإفلات من العقاب المعتمد في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا.
    115. In seeking a common standard of achievement for all people and all countries in the area of human rights, the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, called upon all nations, regions and the international community to create favourable conditions for and effective enjoyment of basic human rights. UN ١١٥ - سعيا إلى تمكين جميع الشعوب والبلدان من تحقيق مستويات إنجاز متماثلة في مجال حقوق الانسان، طلب المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، من جميع الدول والمناطق وإلى المجتمع الدولي أن يهيئ ظروفا مواتية لضمان التمتع الفعلي الكامل بحقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    In keeping with the spirit of the World Conference on Human Rights held in Vienna in 1993, France considers that the promotion and protection of all human rights are a legitimate concern of the international community, and gives equal consideration to civil and political rights and to economic, social and cultural rights. UN وانطلاقاً من روح المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا في عام 1993، ترى فرنسا أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان كافة يُعَدّان هاجساً مشروعاً لدى المجتمع الدولي. وهي تولي عناية مماثلة للحقوق المدنية والسياسية، وكذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The World Conference on Human Rights, held in Vienna in 1993, emphasized the importance of human rights education, training and dissemination as a fundamental step towards the development and promotion of understanding, tolerance, peace and friendly relations between nations. UN وقد أوصى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا عام 1993 بالاهتمام بتعليم حقوق الإنسان والتدريب عليها وإحاطة الرأي العام بها كخطوة أساسية وهامة لتطوير وتعزيز إقامة علاقات ثابتة ومنسجمة بين المجتمعات ولتشجيع التفاهم والتسامح والسلام.
    5. The World Conference on Human Rights held in Vienna in 1993 and most of the subsequent world conferences underlined the importance of the right to development and the indivisibility and interdependence of all human rights. UN 5- وشدد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا في عام 1993، ومعظم المؤتمرات العالمية اللاحقة، على أهمية الحق في التنمية وتكامل جميع حقوق الإنسان وترابطها.
    Recalling the high importance attached to human rights education by the World Conference on Human Rights, held in Vienna from 14 to 25 June 1993, UN وإذ تشير إلى الأهمية الفائقة التي أولاها للتثقيف في مجال حقوق الإنسان المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا في الفترة من 14 إلى 25 حزيران/يونيه 1993،
    It also pointed out that unilateral coercive measures created obstacles to free trade relations among sovereign States and, as a result, impeded full enjoyment of all human rights, as reiterated at the World Conference on Human Rights held in Vienna in 1993. UN كما أشارت إلى أن التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد تضع عقبات أمام العلاقات التجارية الحرة بين الدول ذات السيادة وتعوق، نتيجة لذلك، التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان كما أُكِّد مجدداً في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا في عام 1993.
    34. Further, in keeping with the recommendations of the World Conference on Human Rights held in Vienna in 1993, the country has set up a Steering Committee to develop and adopt a national human rights action plan for Liberia. UN 34- بالإضافة إلى ذلك، وعملاً بتوصيات المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا في عام 1993، أنشأ البلد لجنة توجيهية لوضع واعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان.
    At each stage of the process, it has put forward a number of proposals, many supported by existing language from the World Conference on Human Rights held in Vienna in 1993, or from successive Commission on Human Rights or General Assembly resolutions. UN وقد طرحت العديد من الاقتراحات خلال المراحل المتتالية للعملية، وهي اقتراحات يستند العديد منها إلى الصيغة المتفق عليها في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا في عام 1993، أو في إطار القرارات المتتابعة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    The implementation of the participation principle is in line with the human rights approach to poverty reduction and with a method strongly encouraged in final documents of the World Summit for Social Development held in Copenhagen and the World Conference on Human Rights held in Vienna. UN وتنفيذ مبدأ المشاركة يتوافق مع النهج القائم على حقوق الإنسان إزاء الحد من الفقر ويتماشى مع الطريقة التي تشجع على اتباعها بشدة في الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن والمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا.
    20. The universal nature of human rights was reaffirmed at the World Conference on Human Rights held in Vienna in 1993. UN 20- وجرى التأكيد مجدداً على الطبيعة العالمية لحقوق الإنسان في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا في عام 1993.
    Article 75. They welcome the recommendation of the World Conference on Human Rights, held in Vienna (1993), and of other international meetings and forums, that each country should have a national human rights plan. UN المادة 75 - ترحب بتوصية المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا (1993) وسائر الاجتماعات والمنتديات الدولية التي ترى أنه ينبغي أن يكون لكل بلد خطة وطنية لحقوق الإنسان.
    At the World Conference on Human Rights in Vienna in 1993 the possible establishment of a permanent forum was discussed. UN وفي المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا في عام 1993 تمت مناقشة إمكانية إنشاء محفل دائم.
    13. Representative of the Democratic Republic of the Congo (Zaire) at the World Conference on Human Rights in Vienna, June 1993 UN 3 - مندوب جمهورية الكونغو الديمقراطية - زائير - في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا: حزيران/يونيه 1993
    " In the 10 years since the World Conference on Human Rights in Vienna in 1993 there have been 232 additional ratifications of the six core human rights treaties which were in force at that time, constituting an increase of 32 per cent. UN وخلال ال10 سنوات التي تلت المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا عام 1993، سُجِّل 232 تصديقاً جديداً على الصكوك الرئيسية الستة المتعلقة بحقوق الإنسان والتي كانت حيز التنفيذ وقتئذ، أو ما يمثل بزيادة قدرها 32 في المائة.
    26. With regard to the role of the Security Council, he recalled that the World Conference on Human Rights held at Vienna had discussed the possibility that the Security Council might take action, not only under the Charter, but also in pursuance of the objectives of human rights instruments. UN ٦٢- وذكﱠر فيما يتعلق بدور مجلس اﻷمن بأن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا قد ناقش امكانية أن يتخذ مجلس اﻷمن اجراءات وذلك ليس فقط بموجب العهد وإنما وفقا ﻷهداف صكوك حقوق اﻹنسان.
    He attended the World Conference on Human Rights, held at Vienna in June 1993, and called for more commitment to counter the sale of children, child prostitution and child pornography. UN كما حضر المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا في حزيران/يونيه ١٩٩٣، ودعا إلى المزيد من الالتزام من أجل التصدي لمشاكل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال وانتاج المواد اﻹباحية عن اﻷطفال.
    The legal framework and the established human rights machinery have been greatly strengthened by the Vienna Declaration and Plan of Action adopted by the World Conference on Human Rights held at Vienna in June 1993. UN وتم تعزيز اﻹطار القانوني واﻵلية المنشأة لحقوق اﻹنسان، إلى حد كبير، بإعلان وخطة عمل فيينا اللذين أقرهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا في حزيران/يونيه ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد