| Lithuania signed and ratified the European Convention for the protection of human rights and Fundamental Freedoms in 1995. | UN | وقد وقعت ليتوانيا على الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وصدقت عليها في سنة 1995. |
| Furthermore, the Acting High Commissioner emphasized the need to continue strengthening national systems for the protection of human rights. | UN | كما شدد المفوض السامي بالإنابة، بالإضافة إلى ذلك، على ضرورة مواصلة تدعيم النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان. |
| :: To promote the ratification of all international instruments for the protection of human rights. | UN | :: تشجيع التصديق على جميع الصكوك الدولية لحماية حقوق الإنسان. |
| It noted Malaysia's long-term investments in healthcare, infrastructure, education and its comprehensive human rights protection system. | UN | وأحاطت علماً باستثمارات ماليزيا الطويلة الأجل في الرعاية الصحية والبنية الأساسية ونظامها الشامل لحماية حقوق الإنسان. |
| Incorporation of reproductive rights in national human rights protection systems | UN | إدماج الحقوق الإنجابية في النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان |
| Yemen commended the State's efforts to protect human rights. | UN | ونوّه اليمن بالجهود التي تبذلها دولة الإمارات لحماية حقوق الإنسان. |
| A study has been conducted in order to assess the conformity of national legislation with the provisions of the European Convention for the protection of human rights and Fundamental Freedoms. | UN | وأُجريت دراسة بهدف تقييم مدى تماشي التشريع الوطني مع أحكام الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
| We believe this objection is counterproductive to the protection of human rights. | UN | ونعتقد أن هذا الاعتراض يحمل نتائج عكسية لحماية حقوق الإنسان. |
| Furthermore, it stressed the vital importance of dialogue with civil society organizations for the protection of human rights. | UN | وتذكّر علاوة على ذلك بالأهمية الحاسمة للحوار مع منظمات المجتمع المدني لحماية حقوق الإنسان. |
| Its application to stateless persons and refugees was particularly instrumental in the protection of human rights. | UN | وقال إن تطبيق هذه الحماية على عديمي الجنسية واللاجئين مفيد خصوصا لحماية حقوق الإنسان. |
| Recognition in the universal system for the protection of human rights | UN | ' 1` تكريس النظام العالمي لحماية حقوق الإنسان |
| It asked for information regarding obstacles faced in establishing a commission for the protection of human rights in accordance with the Paris Principles. | UN | وطلبت الحصول على معلومات بشأن العقبات التي تواجهها لإنشاء لجنة لحماية حقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس. |
| It noted with satisfaction the country's efforts to improve the institutional and normative framework for the protection of human rights. | UN | ولاحظت بتقدير ما يبذله البلد من جهود في سبيل تحسين الإطار المؤسسي والمعياري لحماية حقوق الإنسان. |
| Since the promulgation of the 1978 Constitution, a legal and institutional framework had been established for the protection of human rights. | UN | فمنذ إعلان دستور عام 1978، أُنشئ إطار قانوني ومؤسسي لحماية حقوق الإنسان. |
| Principal legal instruments for the protection of human rights | UN | الصكوك القانونية الرئيسية لحماية حقوق الإنسان |
| Legislation provided for human rights protection mechanisms in all member states. | UN | ويكفل التشريع آليات لحماية حقوق الإنسان في جميع الدول الأطراف. |
| Austria has a long-standing record of active engagement in developing and strengthening the international human rights protection regime in the United Nations framework. | UN | النمسا صاحبة سجل طويل من المشاركة النشطة في إنشاء وتدعيم النظام الدولي لحماية حقوق الإنسان في إطار الأمم المتحدة. |
| The Human Rights Council is a central component of the United Nations human rights protection system. | UN | ويمثل مجلس حقوق الإنسان مكونا أساسيا لنظام الأمم المتحدة لحماية حقوق الإنسان. |
| International cooperation based on the principles of objectivity, nonconditionality and non-selectivity was the only way to protect human rights. | UN | وتتمثّل الطريقة الوحيدة لحماية حقوق الإنسان في إقامة تعاون دولي يستند إلى مبادئ الموضوعية وعدم الاشتراط واللاانتقائية. |
| The human rights organs of MOJ conduct various activities to protect human rights on fair and impartial grounds. | UN | وتضطلع أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل بأنشطة مختلفة لحماية حقوق الإنسان على أسس عادلة ومحايدة. |
| 12. Urges all States to strengthen measures to protect the human rights of migrant workers in times of humanitarian crisis; | UN | 12 - يحث جميع الدول على تعزيز التدابير اللازمة لحماية حقوق الإنسان للعمال المهاجرين في أوقات الأزمات الإنسانية؛ |
| D. Legal framework for protecting human rights at the national level | UN | الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان على المستوى الوطني |
| New elements had been introduced to strengthen political commitments as well as the international system for the protection of the human rights of migrants. | UN | وأوضح أن عناصر جديدة قد أضيفت لتعزيز الإلتزامات السياسية فضلا عن النظام الدولي لحماية حقوق الإنسان للمهاجرين. |
| (vi) General legal framework within which human rights are protected | UN | ' 4 ' الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان |
| It commended Cameroon for establishment of the National Commission, an essential oversight national machinery on human rights protection. | UN | وأشادت بالكاميرون لإنشاء اللجنة الوطنية، وهي آلية مراقبة وطنية أساسية لحماية حقوق الإنسان. |