ويكيبيديا

    "لخطر العنف البدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • threat of physical violence
        
    The will and capacity of the host authorities to meet their primary responsibility for the protection of civilians; the proliferation of armed groups intent on harming civilians; terrain where missions lack sufficient mobility to reach areas where civilians may be under threat of physical violence are among these factors. UN ومن بين هذه العوامل إرادةُ السلطات المضيفة للاضطلاع بمسؤوليتها الرئيسية عن حماية المدنيين وقدرتها على القيام بذلك؛ وانتشار الجماعات المسلحة المصممة على إلحاق الأذى بالمدنيين؛ ووجود تضاريس تفتقر البعثات فيها إلى القدرة الكافية على التنقل للوصول إلى مناطق قد يتعرض فيها المدنيون لخطر العنف البدني.
    2.1.1 Decrease in the number of civilians under imminent threat of physical violence in communities with high incidence of communal violence UN 2-1-1 نقصان عدد المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك الوقوع في المجتمعات المحلية التي ترتفع فيها معدلات العنف القبلي
    Expected accomplishment 2.2: Improved protection of civilians under imminent threat of physical violence in high-risk areas UN الإنجاز المتوقع 2-2: تحسين حماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك الوقوع في مناطق شديدة الخطورة
    In situations where the Government does not act, UNMISS will, within its capabilities, protect civilians under imminent threat of physical violence. UN وفي الحالات التي لا تتصرف فيها الحكومة، ستقوم البعثة، في حدود قدراتها، بحماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك الوقوع.
    2.2 Improved protection of civilians under imminent threat of physical violence in high-risk areas UN 2-2 تحسين حماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك الوقوع في مناطق شديدة الخطورة
    The United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) is mandated to protect civilians under imminent threat of physical violence, assist the Government in building its rule-of-law and governance capacities and facilitate the delivery of humanitarian aid. UN وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان مكلّفة بحماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك، ومساعدة الحكومة على بناء قدراتها في مجال سيادة القانون والحوكمة، وتيسير تقديم العون الإنساني.
    For the military components, this often included providing for direct physical protection in situations where civilians could be under threat of physical violence. UN فبالنسبة للعنصر العسكري، كثيرا ما يشمل ذلك توفير الحماية المادية المباشرة في حالات قد يتعرض فيها المدنيون لخطر العنف البدني.
    - without prejudice to the responsibility of the transitional Government of Burundi, to protect civilians under imminent threat of physical violence, UN - حماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني المباشر، وذلك دون المساس بمسؤولية الحكومة البوروندية الانتقالية،
    - without prejudice to the responsibility of the transitional Government of Burundi, to protect civilians under imminent threat of physical violence, UN - حماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني المباشر، وذلك دون المساس بمسؤولية الحكومة البوروندية الانتقالية،
    Acting under Chapter VII, the Council also authorized UNMIS to protect civilians under imminent threat of physical violence, in the areas of deployment of its forces, and as it deems within its capabilities. UN وفي إطار تصرفه بموجب الفصل السابع، أذن المجلس أيضا، للبعثة بحماية المدنيين المعرّضين لخطر العنف البدني الوشيك في مناطق نشر قواتها وحسب ما تراه مناسبا في إطار قدراتها.
    The Office would also seek to build the public's confidence in the criminal justice sector by advising and reporting on its activities regarding compliance with professional standards and human rights, and protect civilians under imminent threat of physical violence, without prejudice to the responsibilities of the Transitional Government and the police authorities. UN وسيسعى المكتب أيضا إلى بناء ثقة الجماهير في قطاع العدالة الجنائية وذلك بإسداء النصح والإبلاغ عن أنشطته المتعلقة بالامتثال للمعايير الفنية وحقوق الإنسان وحماية المدنيين الذين يتعرضون لخطر العنف البدني الوشيك، دون الإخلال بمسؤوليات الحكومة الانتقالية وسلطات الشرطة.
    At present, nine peacekeeping operations have the explicit mandate to " protect civilians under imminent threat of physical violence " and to uphold other protection measures, accounting for more than 95 per cent of peacekeepers currently deployed. UN وفي الوقت الحاضر، تضطلع تسع من عمليات حفظ السلام بالولاية الصريحة المتمثلة في ' ' حماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك``، ودعم تدابير حماية أخرى، وهو ما يشكل أكثر من 95 في المائة من أفراد حفظ السلام العاملين حاليا.
    (v) Deterring violence including through proactive deployment and patrols in areas at high risk of conflict, within its capabilities and in its areas of deployment, protecting civilians under imminent threat of physical violence, in particular when the Government of the Republic of South Sudan is not providing such security; UN ' 5` ردع العنف، بما في ذلك عن طريق نشر القوات وتسيير الدوريات على نحو استباقي في المناطق الأكثر عرضةً لنشوب النزاع، في حدود القدرات المتاحة وضمن مناطق نشرها، وتوفير الحماية للمدنيين المعرّضين لخطر العنف البدني الوشيك، ولا سيما في حالة عدم توفير حكومة جمهورية جنوب السودان الأمن لهم؛
    2.1.1 Decrease in the number of civilians under imminent threat of physical violence in communities with high incidence of communal violence UN 2-1-1 نقصان عدد المدنيين المعرضين للتهديد لخطر العنف البدني الوشيك الوقوع في المجتمعات المحلية التي ترتفع فيها معدلات العنف المجتمعي
    (v) Deterring violence including through proactive deployment and patrols in areas at high risk of conflict, within its capabilities and in its areas of deployment, protecting civilians under imminent threat of physical violence, in particular when the Government of the Republic of South Sudan is not providing such security; UN ' 5` ردع العنف، بما في ذلك عن طريق نشر القوات وتسيير الدوريات على نحو استباقي في المناطق الأكثر عرضةً لنشوب النزاع، في حدود القدرات المتاحة وضمن مناطق نشرها، وتوفير الحماية للمدنيين المعرّضين لخطر العنف البدني الوشيك، ولا سيما في حالة عدم توفير حكومة جمهورية جنوب السودان الأمن لهم؛
    57. In support of the Malian authorities, the Mission will continue to take steps to protect civilians under imminent threat of physical violence within its capacities and areas of deployment. UN 57 - دعما لسلطات مالي، ستواصل البعثة، في حدود قدراتها وأماكن انتشارها، اتخاذ الخطوات اللازمة لحماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك.
    4. Underscores that UNMISS'protection of civilians mandate as set out in paragraph 3 (b) (v) of resolution 1996 (2011) includes taking the necessary actions to protect civilians under imminent threat of physical violence, irrespective of the source of such violence; UN 4 - يؤكد أن ولاية البعثة المتعلقة بحماية المدنيين حسبما يرد في الفقرة 3 (ب) ' 5` من القرار 1996 (2011) تشمل اتخاذ الإجراءات اللازمة لحماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك بصرف النظر عن مصدر هذا الخطر؛
    4. Underscores that UNMISS'protection of civilians mandate as set out in paragraph 3 (b) (v) of resolution 1996 (2011) includes taking the necessary actions to protect civilians under imminent threat of physical violence, irrespective of the source of such violence; UN 4 - يؤكد أن ولاية البعثة المتعلقة بحماية المدنيين حسبما يرد في الفقرة 3 (ب) ' 5` من القرار 1996 (2011) تشمل اتخاذ الإجراءات اللازمة لحماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك بصرف النظر عن مصدر هذا الخطر؛
    Expected accomplishment 2.2: Protection of civilians under imminent threat of physical violence in high-risk areas and improved humanitarian access throughout South Sudan, including to provide security for United Nations personnel, installations and equipment UN الإنجاز المتوقع 2-2: حماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني في المناطق الشديدة الخطورة وتحسين سبل وصول المساعدات الإنسانية في جميع أنحاء جنوب السودان، بما في ذلك توفير الأمن لموظفي الأمم المتحدة ومنشآتها ومعداتها
    (d) Without prejudice to the responsibilities of the relevant authorities, to protect civilians in the Abyei Area under imminent threat of physical violence; UN (د) القيام، دون المساس بالمسؤوليات المنوطة بالسلطات المختصة، بحماية المدنيين المعرضين لخطر العنف البدني الوشيك في منطقة أبـيـي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد