ويكيبيديا

    "لدى وزارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Ministry of
        
    • with the Ministry
        
    • to the Ministry
        
    • of the Ministry
        
    • by the Ministry
        
    • at the Ministry
        
    • the Department of
        
    • to the Minister of
        
    • in the Ministry
        
    • for the Ministry
        
    • of the Department
        
    • with the Department
        
    Religious organizations must register with the Ministry of Justice. UN وعلى المنظمات الدينية أن تتسجّل لدى وزارة العدل.
    The convoy request remains pending with the Ministry of Foreign Affairs. UN ولا يزال طلب تسيير القافلة قيد النظر لدى وزارة الخارجية.
    President, Chamber of the Supreme Court, attached to the Ministry of Justice as Director of International and Interministerial Relations. UN شغلت وظيفة رئيس دائرة بالمحكمة العليا، منتدبة لدى وزارة العدل كمديرة للعلاقات الخارجية والعلاقات مع الإدارات الوزارية.
    A memorandum of understanding was also signed with UNICEF to restructure the Child Labour Section of the Ministry of Labour. UN بالإضافة إلى توقيع مذكرة تفاهم مع اليونيسيف لإعادة هيكلة قسم عمالة الأطفال لدى وزارة العمل.
    The council is a registered society recognized by the Ministry of Youth Affairs and Sports, Government of India. UN والمجلس هو جمعية مسجلة معترف بها لدى وزارة شؤون الشباب والرياضة التابعة لحكومة الهند.
    The Felix Varela Center is a Cuban civil, voluntary, non-profit NGO, legally registered at the Ministry of Justice in September 1993. UN مركز فيليكس فاريلا منظمة غير حكومية تطوعية مدنية كوبية وغير ربحية، مسجلة قانونيا لدى وزارة العدل في عام 1993.
    All trade unions were required to register with the Ministry of Manpower. UN ويتعين على جميع النقابات العمالية أن تسجل لدى وزارة القوى العاملة.
    3. Adviser on Cooperation at the Ministry of Finance (1992). UN مستشار معني بالتعاون لدى وزارة المالية في عام 1992
    However, the following can be observed in the statistical data available at the Ministry of Internal Affairs: UN مع ذلك يمكن أن يلاحظ ما يلي في البيانات الإحصائية المتوافرة لدى وزارة الشؤون الداخلية:
    the Ministry of Health does not have any policies for the termination of an unwanted pregnancy, but estimates five are performed per year. UN وليس لدى وزارة الصحة أي سياسة تتعلق بإنهاء حمل غير مرغوب فيه، ولكنها تقدر أن 5 عمليات إجهاض تتم كل سنة.
    All companies must be certified with the Ministry of Justice. UN ويجب أن تكون جميع الشركات معتمدة لدى وزارة العدل.
    All brokers are required to register with the Ministry of Defence. UN وجميع السماسرة مطالبون بتسجيل أنفسهم لدى وزارة الدفاع.
    This body is called the Directorate for the Promotion and Protection of Students' Rights, and serves as an advisory body to the Ministry. UN ويتعلق الأمر بمديرية تعزيز وحماية حقوق الطلاب وهي هيئة استشارية لدى وزارة التعليم.
    General Directorate for Indigenous Education, part of the Department of Basic Education and Teacher Training of the Ministry of Public Education UN المديرية العامة لتعليم الشعوب الأصلية، التابعة لوكالة وزارة التعليم الأساسي والعادي لدى وزارة التعليم العام
    There have been discussions on the issue of the transfer of detainees held by the Ministry of Defence to facilities managed by the Ministry of Justice. UN وفي هذا السياق، جرت مناقشات بشأن مسألة نقل المحتجزين لدى وزارة الدفاع إلى مرافق تديرها وزارة العدل.
    Any assignment or transfer of such arms or such munitions must be declared to the Minister of State. UN وكل تنازل أو نقل لملكية هذه الأسلحة أو لهذه الذخيرة لا بد أن يكون موضوع إبلاغ يودع لدى وزارة الدولة.
    The delegation of Eritrea was headed by Dr. Girmai Abraham, Economic Advisor in the Ministry of National Development. UN وترأس وفد البلاد الدكتور جيرماي أبرهام، المستشار الاقتصادي لدى وزارة التنمية الوطنية.
    3.6 The author submits that Judge H. of the Hague Court of Appeal is also a legal advisor for the Ministry of Justice, which he considers to be incompatible with the separation of powers principle. UN في محكمة استئناف لاهاي هو أيضاً مستشار قانوني لدى وزارة العدل، وهو ما يتنافى، في رأيه، مع مبدأ فصل السلطات.
    Cornerstones of the brokering provisions are the requirements that brokers must register with the Department of State, must receive State Department authorization for their brokering activities and must submit annual reports describing such activities. UN وتشترط الأحكام الرئيسية المتعلقة بدور الوسطاء أن يكون الوسيط مسجلا لدى وزارة الخارجية، ويجب أن يحصل على إذن منها لكي يمارس نشاطه، كما يجب أن يقدم تقارير سنوية عن نشاطه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد