I have enough money to buy a car, sure. | Open Subtitles | لدي ما يكفي من المال لشراء سيارة، بالتأكيد. |
I have enough to deal with here on this continent. | Open Subtitles | لدي ما يكفي لأتعامل معه هنا في هذه القارة |
I have enough evidence of head trauma in my file already, so... | Open Subtitles | لدي ما يكفي من أدلة صدمات الراس في ملفي سلفا لذا |
I got enough to worry about with those two idiots, now I got to take on a third? | Open Subtitles | لدي ما يكفي لأقلق حياله بوجود أولئك الإثنان الأحمقان والآن عليّ أن أتعامل مع شخص ثالث؟ |
I got enough problems without the ASPCA on my ass. | Open Subtitles | لدي ما يكفي من المشاكل مع جمعية الرفق بالحيوان |
I've got enough explosives to blow us back to the 15th century. | Open Subtitles | أنا لدي ما يكفي من المتفجراتُ .لإعادتنا إلى القرن الخامس عشرَ |
I don't think I have enough gas to get back. | Open Subtitles | لا أعتقد ان لدي ما يكفي من ألوقود للعودة |
Uh, I have enough paper towels. | Open Subtitles | لدي ما يكفي من المناديل. ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ |
You don't think I have enough to do around here? | Open Subtitles | لا أعتقد أن لدي ما يكفي أن تفعل هنا؟ |
Look, I have enough to worry about at the moment, Nair. I'm sorry. | Open Subtitles | اسمعي ، لدي ما يكفي من الأمور الهامة في هذه اللحظة ، انا آسف |
I am here to assure you that I have enough support in the House to form a government. | Open Subtitles | انا هنا لاؤكد لكِ ان لدي ما يكفي من الدعم لأرأس الحكومه |
Yeah, I have enough beer at home, thanks. | Open Subtitles | نعم , لدي ما يكفي من البيرة في البيت , شكراً |
I don't think I have enough energy for that. | Open Subtitles | لا أظن لدي ما يكفي من طاقة لذلك. |
And then I got enough connections to fly us out of there. | Open Subtitles | ثم لدي ما يكفي من الاتصالات ليطير بنا من هناك |
I got enough food, ammo, and z weed for a month. | Open Subtitles | لدي ما يكفي من الطعام والذخيرة و حشيش الزومبي لمدة شهر |
I got enough bullets for both of you. | Open Subtitles | كل هذا خطأي. لدي ما يكفي من الذخيرة لكلاكما. |
You know, I may just be a Bossier City kid, but I got enough sense to know you're trouble, and you're gonna tear me up. | Open Subtitles | قد أكون أكثر الأطفال تسلطا في المدينة، لكن لدي ما يكفي من الحكمة لأعرف أنك مختل، وأنك ستمزقني لأشلاء. |
I've got enough to keep me in and out of trouble. | Open Subtitles | لدي ما يكفي للحفاظي على الدخول والخروج بدون مشكلة. |
I've got enough glaucoma to glaze a donut. | Open Subtitles | لدي ما يكفي من المياة الزرقاء كي اكسو الدونات |
Took me in as a kid, made sure that I had enough to eat, a place to stay. | Open Subtitles | لقد أخذني كإبناً له وتأكد بأن لدي ما يكفي لأتناوله ومكان لأبقي به |
I've enough blood and guts split in my goddamn place, Steve. | Open Subtitles | لدي ما يكفي من الدم والجرأة لتوزيعها على منزلي |
Well, I've had enough surprises for two lifetimes. | Open Subtitles | حسناً، كان لدي ما يكفي من المفاجآت طيلة حقبتين. |