So I told Ty he needed to break up with her. | Open Subtitles | لذا أخبرت " تي " أن يحتاج إلى الإنفصال عنها |
They're out there at their place in Bedford and the wife doesn't feel safe with the local brass, So I told the Chief that we'd do a drive-by. | Open Subtitles | إنهم في مكانهم في بيدفورد والزوجة لا تشعر بالأمان مع الشرطة المحلية لذا أخبرت القائد هناك أننا سنمر |
So I told Rosa Parks I couldn't move over because I had all these shopping bags. | Open Subtitles | لذا أخبرت روزا باركس أنني لا, أستطيع التنحي |
Well, I knew you were snooping, So I told Haskell that to throw you off the scent. | Open Subtitles | حسناً , كنت أعرف بأنك تتطفل لذا أخبرت هاسكل بمعلومات خاطئة لأبعدك عن ذلك |
So I tell Disco I'll give him 10 bucks for every minute he holds his head in the koi pond. | Open Subtitles | لذا أخبرت ديسكو أني سأعطيه عشر دولارات عن كل دقيقة يكتم فيها أنفاسه داخل الحوض |
- So I told Kaytlin that Tea kissed Jason but Jason's not officially going out with Kaytlin. | Open Subtitles | - لذا أخبرت كات بأن تي قد قبّل جيسون لكن جيسون لا يتواعد مع كات |
- Well, he beat them up pretty bad. So I told the Police Chief about it and they locked him up. | Open Subtitles | لقد أبرحهم ضرباً، لذا أخبرت رئيس الشرطة بشأنه وقام بإعتقاله. |
So I told that teacher, "I'm glad my son's flunking'Spanish. | Open Subtitles | لذا أخبرت ذاك المعلـم أنـه يسرنـي أن ابني رسب في امتحان اللغـة الإسبانيـة |
So I told Ed that I had a miscarriage, but he didn't believe me. | Open Subtitles | لذا أخبرت إدي أنني قد فقدت الجنين لكنه لم يصدقني |
You know, normally I'm shy, So I told myself: | Open Subtitles | تعلمين, في العاده أنا شخص خجول لذا أخبرت نفسي: |
So I told my proble officer that I knew a cripple that needed some help, and she went for it. | Open Subtitles | لذا أخبرت الضابطة المسؤولة عن إخراجي أنني أعرف معوّق يحتاج لمساعدة فوافقت |
My commercial's on hiatus, So I told my agent I was headed back to the heartland to press the flesh, do some character research. | Open Subtitles | إعلاناتي بها فجوة لذا أخبرت وكيلي أني سأتجه لأرض قلبي لمقابلة الناس, والبحث عن الشخصيات |
So I told the President, for this to work they're going to have to be some kind of civilian oversight. | Open Subtitles | لذا أخبرت الرئيس أن على هذا أن يعمل سوف يتعين عليهم أن يصبحوا جواسيس مدنيين |
Yeah, Eric, I have no self-control, So I told the pretzel guy at the park. | Open Subtitles | أجل ، أريك أنا لا أتحكم في نفسي لذا أخبرت بائع البسكويت في الحديقة |
NO, THERE'S SOMETHING WE CAN DO. YOU CAN GO GET BROOKSIE THE JANITOR TO COME OUT HERE AND HELP ME. So I told TODD THAT REPUBLICANS AREN'T... | Open Subtitles | لا، هناك شياء يمكننا فعله لذا أخبرت تود أن النظام الجمهوري ليس بأناني |
They put him in a veteran's home, but he hated it, So I told my dad that we'd take him. | Open Subtitles | لقد وضعوه في منزل جندي سابق لكنه يكرهه لذا أخبرت والدي بأن يعيش معنا |
So I told Raj to return only with his bride. | Open Subtitles | ماذا يعني لهم التايمز؟ لذا أخبرت راج أنه سيعود فقط إلا و عروسه معه |
And Linda was out of town, So I told Robyn I'd have Linda meet her at her job. | Open Subtitles | وليندا كانت خارج البلدة لذا أخبرت روبين أني سأطلب من ليندا لقائها في مكان العمل الخاص بها . |
So I told Evan, because we're close. | Open Subtitles | لذا أخبرت إيفان , لأننا كنا مقربين |
So I told my mother- - I told her I'd been raped. | Open Subtitles | لذا أخبرت أمي أخبرتها أني أغتصبت |
"Why don't you just do it?" So I tell my boss I have a dentist appointment". | Open Subtitles | لذا أخبرت مديري بأنه لديّ موعداً مع طبيب الأسنان |