ويكيبيديا

    "لذا ما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • So what
        
    • So how
        
    • So I
        
    • So why
        
    So what's the next step of this little mail trick? Open Subtitles لذا ما الخطوة التالية من خدعة البريد هذه ؟
    So what kept you two so strong through all this? Open Subtitles لذا ما الذى أبقى علاقتكم القوية خلال ذلك ؟
    So what say us just cut to the chase, yeah? Open Subtitles لذا ما نقوله لما لا نقطع المتابعة ، صحيح؟
    So what you're saying is that we should find the money. Open Subtitles لذا ما أنت تقول ذلك نحن يجب أن نجد المال.
    So what you're saying is you identify with those nerds? Open Subtitles لذا ما أنت تقول تشعر بنفس شعور أولئك المعقّدين؟
    We don't play y'all this year, so, what the heck? Open Subtitles نحن لن نقابلكم طيلة هذا العام لذا ما الضرر؟
    - So what did you notice on the ship? Open Subtitles لذا ما الذى لاحظته على السفينة المُصابة ؟
    So what am I supposed to do? Tell him I don't like the blood on his hands. Open Subtitles لذا ما الذي كان يجب علي فعله أخبرهم إنني لا أحب الدماء التي في يديه
    And so, what Turing had done was to suddenly provide an accessible chemical mechanism for doing this. Open Subtitles لذا ما فعله ألان أنه قدم لنا ألية عمل كيميائية فى هذا كان ذلك رائعاً
    This is the end, so, what are we toasting to? Open Subtitles هذه هي النهاية، لذا ما الذي نشرب النخب له؟
    So what if a tour came by and some Fanny pack fatty took a picture of me in my poorly-lit dressing room? Open Subtitles لذا ما سيكون الحال لو جاءت زيارة وحاول بعض المعجبين المترهلين بمحاولة التقاط صور لي في غرفتي ذات الإضاءة الخافتة؟
    I know we don't have an operational SCIF, So what I have to say stays in this room. Open Subtitles أعلم أننا لا نملك غرفة لتداول المعلومات الحساسة جاهزة، لذا ما سأقوله سيظل في هذه الغرفة.
    So what we'll do is move on, swiftly, and do the news. Open Subtitles لذا ما يجب ان نفعله هو المضي قدماً الى فقرة الاخبار
    So what sounds fun and totally non-expectant mother to you? Open Subtitles لذا ما هو الذي يبدو ممتعاً بالنسبة إليك ؟
    So what we can do is pick where it happens. Open Subtitles لذا ما نستطيع فعله هو اختيار ساحة المعركة بنفسنا
    But... he's dead to me now, so... what are you gonna do? Open Subtitles إنه ميت بالنسبة لي الآن , لذا ما الذي ستفعلونه ؟
    So what the fuck am I doing up here? Open Subtitles لذا ما الذي أفعله بالأعلى هنا بحق الجحيم؟
    It's not gonna interfere with Santa Barbara, So what's the big deal? Open Subtitles لن يتداخل الأمر مع سانتا بابارا لذا ما المشكلة هُنا ؟
    So what I'm hearing is... maybe I'm kinda your hero? Open Subtitles لذا ما أسمعه هو ربما أنا نوعاً ما بطل؟
    So how about you get your selfish ass in there? Open Subtitles لذا ما رأيك بإدخال مؤخرتك الأنانية إلى هناك ؟
    So I'm asking you, why would you be looking for Jina? Open Subtitles لذا ما اعنيه هو لماذا تظل تبحث عن جينا ؟
    Uh, So why don't you let us know what we're dealing with here. Open Subtitles لذا ما رأيك أن تطلعنا عمّ نتعامل معه الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد