Monsoon will begin much earlier and more rain will fall, so please prepare for it well before it starts. | Open Subtitles | الرياح الموسمية ستبدأ بوقت أبكر من السابق والكثير من الأمطار ستهطل. لذا من فضلكم استعدوا جيدًا قبل أنْ تبدأ. |
so please check before you leave. | Open Subtitles | لذا من فضلكم قوموا بالتحقق قبل أن تُغادروا. |
But even victory isn't worth letting a fine lamb shank turn cold, so, please. | Open Subtitles | لكن حتى الفوز لا يستحق ترك فخذ الخروف الجيدة لتبرد, لذا, من فضلكم |
So, please, if you want to play a role in my child's life, | Open Subtitles | لذا من فضلكم اذا اردتم ان تكونوا جزء من حياة هذا الطفل |
so please keep in mind you don't need to believe beyond a reasonable doubt. | Open Subtitles | لذا من فضلكم تذكروا أن لستم بحاجة للاعتقاد في قطعية الأمور |
You shouldn't be here at night, so please... | Open Subtitles | أم خائف ؟ لا ينبغى عليكم التواجد هنا فى الليل , لذا من فضلكم |
so please respect the tafferts' privacy and allow them to grieve. We believe the same person who killed andy taffert | Open Subtitles | لذا من فضلكم إحترموا خصوصية آل تافرت و إسمحوا لهم بالحزن |
Our options have changed, so please listen carefully. | Open Subtitles | خياراتنا تغيرت، لذا من فضلكم استمعوا بعناية. |
You and I both know that I should be in that box, so please stop holding back, okay? | Open Subtitles | أنتم و أنا تعلمون أنه .يجب أنّ أكون في النهائيات لذا من فضلكم ، توقفوا .عن كبحي |
so please welcome our first-year scholars: | Open Subtitles | لذا من فضلكم رحّبوا بالمقبولين في السنة الأولى |
So, please, charge your glasses and sing out to my most beautiful wife, | Open Subtitles | لذا , من فضلكم ارفعوا كؤوسكم وغنوا لزوجتي الجميلة |
so please enjoy refreshments in the lobby. | Open Subtitles | لذا من فضلكم استمتعوا بالمرطبات في الردهة |
We can't come to the phone right now, so please leave us a message. | Open Subtitles | لا يمكننا رفعّ السماعة الأن، لذا من فضلكم أتركوا رسالة |
so please try not to lose anything Until we find it. | Open Subtitles | لذا من فضلكم لا تضيعوا شيئاً حتى نعثر عليه |
I'm just saying, I love my new name, so please only call me that from now on. | Open Subtitles | هل ظننت ماذا سيفلح؟ أقول فقط, أننى أحب اسمى الجديد لذا من فضلكم, نادوننى بهذا فقط من الآن فصاعد |
so please finish Percival for next time. | Open Subtitles | لذا من فضلكم, أنهوا تلك المعادلة حتى المرة القادمة |
It's going to be an exciting day of listening and learning, so please, tune in. | Open Subtitles | يبدو انه سيكون يوما مثيرا فى الاستماع والتعلم لذا من فضلكم اضبطوا الموجة |
- I wanted to say my piece last time, but that lady didn't let me, so please, put me on that stand and give me a chance to say it now. | Open Subtitles | اردت ان اقول جزئي من القصة في المرة السابقة ولكن تلك السيدة لم تسمح لي لذا من فضلكم ضعوني على المنصة و اعطوني الفرصة لأقولها الآن |
I'm trying to get him to move here, so please play nice with others ! | Open Subtitles | أحاول أن أقنعه بالانتقال إلى هنا، لذا من فضلكم كونوا لطيفين مع الغرباء! |
We would be happy to take you on a tour of our city, but first we'd like to spend a little time talking about our mutual interests, so please, please, sit. | Open Subtitles | سنكون سعداء لنصحبكم في جولة داخل مدينتنا و لكن أولاً، نود أن نقضي بعض الوقت في التحدث عن إهتماماتنا المشتركة لذا من فضلكم أجلسوا |