"لذا من فضلكم" - Translation from Arabic to English

    • so please
        
    Monsoon will begin much earlier and more rain will fall, so please prepare for it well before it starts. Open Subtitles الرياح الموسمية ستبدأ بوقت أبكر من السابق والكثير من الأمطار ستهطل. لذا من فضلكم استعدوا جيدًا قبل أنْ تبدأ.
    so please check before you leave. Open Subtitles لذا من فضلكم قوموا بالتحقق قبل أن تُغادروا.
    But even victory isn't worth letting a fine lamb shank turn cold, so, please. Open Subtitles لكن حتى الفوز لا يستحق ترك فخذ الخروف الجيدة لتبرد, لذا, من فضلكم
    So, please, if you want to play a role in my child's life, Open Subtitles لذا من فضلكم اذا اردتم ان تكونوا جزء من حياة هذا الطفل
    so please keep in mind you don't need to believe beyond a reasonable doubt. Open Subtitles لذا من فضلكم تذكروا أن لستم بحاجة للاعتقاد في قطعية الأمور
    You shouldn't be here at night, so please... Open Subtitles أم خائف ؟ لا ينبغى عليكم التواجد هنا فى الليل , لذا من فضلكم
    so please respect the tafferts' privacy and allow them to grieve. We believe the same person who killed andy taffert Open Subtitles لذا من فضلكم إحترموا خصوصية آل تافرت و إسمحوا لهم بالحزن
    Our options have changed, so please listen carefully. Open Subtitles خياراتنا تغيرت، لذا من فضلكم استمعوا بعناية.
    You and I both know that I should be in that box, so please stop holding back, okay? Open Subtitles أنتم و أنا تعلمون أنه .يجب أنّ أكون في النهائيات لذا من فضلكم ، توقفوا .عن كبحي
    so please welcome our first-year scholars: Open Subtitles لذا من فضلكم رحّبوا بالمقبولين في السنة الأولى
    So, please, charge your glasses and sing out to my most beautiful wife, Open Subtitles لذا , من فضلكم ارفعوا كؤوسكم وغنوا لزوجتي الجميلة
    so please enjoy refreshments in the lobby. Open Subtitles لذا من فضلكم استمتعوا بالمرطبات في الردهة
    We can't come to the phone right now, so please leave us a message. Open Subtitles لا يمكننا رفعّ السماعة الأن، لذا من فضلكم أتركوا رسالة
    so please try not to lose anything Until we find it. Open Subtitles لذا من فضلكم لا تضيعوا شيئاً حتى نعثر عليه
    I'm just saying, I love my new name, so please only call me that from now on. Open Subtitles هل ظننت ماذا سيفلح؟ أقول فقط, أننى أحب اسمى الجديد لذا من فضلكم, نادوننى بهذا فقط من الآن فصاعد
    so please finish Percival for next time. Open Subtitles لذا من فضلكم, أنهوا تلك المعادلة حتى المرة القادمة
    It's going to be an exciting day of listening and learning, so please, tune in. Open Subtitles يبدو انه سيكون يوما مثيرا فى الاستماع والتعلم لذا من فضلكم اضبطوا الموجة
    - I wanted to say my piece last time, but that lady didn't let me, so please, put me on that stand and give me a chance to say it now. Open Subtitles اردت ان اقول جزئي من القصة في المرة السابقة ولكن تلك السيدة لم تسمح لي لذا من فضلكم ضعوني على المنصة و اعطوني الفرصة لأقولها الآن
    I'm trying to get him to move here, so please play nice with others ! Open Subtitles أحاول أن أقنعه بالانتقال إلى هنا، لذا من فضلكم كونوا لطيفين مع الغرباء!
    We would be happy to take you on a tour of our city, but first we'd like to spend a little time talking about our mutual interests, so please, please, sit. Open Subtitles سنكون سعداء لنصحبكم في جولة داخل مدينتنا و لكن أولاً، نود أن نقضي بعض الوقت في التحدث عن إهتماماتنا المشتركة لذا من فضلكم أجلسوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more