ويكيبيديا

    "لذلك الهدف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that end
        
    • that goal
        
    • that objective
        
    • that aim
        
    • this goal
        
    • that purpose
        
    Significant achievements have been made to that end in Venezuela. UN لقد حُققت إنجازات كبيرة تحقيقا لذلك الهدف في فنزويلا.
    We are resolved to strengthen the role of the International Organization of la Francophonie to that end. UN ونحن مصممون على تعزيز دور المنظمة الدولية للفرانكوفونية تحقيقا لذلك الهدف.
    To that end, the State must also establish and maintain an adequate administrative apparatus. UN وتحقيقا لذلك الهدف يجب على الدولة أيضا أن تنشئ جهازا إداريا لهذا الغرض وتحافظ عليه.
    Governments must allocate resources to that goal as a priority, and protect the poor from the corporations that preyed on them. UN يجب على الحكومات أن تخصص موارد لذلك الهدف على سبيل الأولوية، وأن تحمي الفقراء من الشركات التي تسطو عليهم.
    Everything else is subordinate to that goal. UN وكل شيء آخر إنما هو أمر ثانوي بالنسبة لذلك الهدف.
    To reach that objective, each donor must assume its own responsibility and try to increase their contribution or at least maintain it. UN وتحقيقا لذلك الهدف يجب على كل مانح أن يتحمل مسؤوليته وأن يحاول زيادة تبرعه أو المحافظة على مستواها على اﻷقل.
    The establishment of the United Nations Counter-Terrorism Centre seems to meet that aim. UN ويبدو أن إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب يستجيب لذلك الهدف.
    The Committee could count on his delegation's full cooperation to that end. UN وأكد أن اللجنة تستطيع أن تعتمد تماما على تعاون وفده تحقيقا لذلك الهدف.
    To that end, he appealed to all concerned to overcome any differences and work for consensus on the desired outcomes of the Conference. UN وناشد، تحقيقا لذلك الهدف جميع المعنيين بتخطي أي خلافات والعمل على تحقيق توافق في الآراء بشأن النتائج المرغوبة للمؤتمر.
    The Republic of Korea will continue to devote itself to that end. UN وستواصل جمهورية كوريا تكريس نفسها لذلك الهدف.
    To that end, we need to promote energy efficiency, the conservation and wider use of alternative energy sources and technological innovation. UN وتحقيقا لذلك الهدف نحن بحاجة إلى تشجيع النجاعة في استعمال الطاقة والحفظ والاستعمال الأوسع لمصادر الطاقة البديلة والابتكار التكنولوجي.
    Liechtenstein, and its delegation in New York in particular, will continue to stand ready to make their contribution to that end. UN إن ليختنشتاين، ووفدها في نيويورك على نحو خاص، سيواصلان استعدادهما لتقديم إسهامهما تحقيقا لذلك الهدف.
    International solidarity and the acceleration of international aid would be crucial to that end. UN وتحقيقا لذلك الهدف لن يكون هناك غنى عن التضامن الدولي وتعجيل المعونة الدولية.
    We are fully confident in the ability of the Libyan people to fully achieve that goal very soon, and we wish them every success. UN نحن واثقون تماما في قدرة الشعب الليبـي على التحقيق الكامل لذلك الهدف في القريب العاجل ونتمنى له كل النجاح.
    My delegation stands ready to work with all other parties and will continue, working in a constructive spirit, to do its utmost in pursuit of that goal. UN إن وفد بلدي على استعداد للعمل مع جميع الأطراف الأخرى وسيواصل، بروح بناءة، بذل قصارى جهوده تحقيقاً لذلك الهدف.
    The Group could explore further possibilities for expanding cooperation, bringing more stability to world financial markets and strengthening international macroeconomic coordination towards that goal. 2. Regional macroeconomic policy coordination UN ويمكن للمجموعة أن تستكشف إمكانيات أخرى لتوسيع التعاون، وتحقيق مزيد من الاستقرار للأسواق المالية العالمية وتعزيز تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي على الصعيد الدولي تحقيقا لذلك الهدف.
    Our vote in no way detracts from our support for the long-standing position of the Non-Aligned Movement on nuclear disarmament; indeed, the Movement has accorded the highest priority to that goal. UN ولا ينتقص تصويتنا بأي حال من الأحوال من دعمنا لموقف حركة عدم الانحياز الطويل الأمد من نزع السلاح النووي؛ والواقع أن الحركة قد أولت أعلى أولوية لذلك الهدف.
    CARICOM therefore requests the support of all Member States to achieve that objective. UN ولذلك تطلب الجماعة الكاريبية دعم جميع الدول الأعضاء تحقيقا لذلك الهدف.
    They therefore called upon the Security Council to reaffirm its commitment to that date and to take appropriate steps in support of that objective. UN ولذلك دعوا مجلس اﻷمن إلى إعادة تأكيد التزامه بذلك التاريخ، واتخاذ الخطوات المناسبة دعما لذلك الهدف.
    It was to further that objective that Canada also partnered with the Aga Khan Development Network to establish a Global Centre for Pluralism. UN وتعزيزا لذلك الهدف دخلت كندا في شراكة مع شبكة أغا خان للتنمية لإقامة مركز عالمي للتعددية.
    that aim should guide all institutional reforms in the area of human rights. UN وينبغي لذلك الهدف أن يرشد جميع الإصلاحات المؤسسية في مجال حقوق الإنسان.
    They are meant to complement and support each other in the pursuit of this goal. UN والهدف منها أن تكمل إحداها الأخرى وتدعمها تحقيقا لذلك الهدف.
    Red October was built for that purpose. Open Subtitles أكتوبر/تشرين الأول الأحمر بنى لذلك الهدف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد