A total of 15 staff were deployed over a period of six months to monitor the human rights situation in camps for internally displaced persons and to lead the Protection Cluster. | UN | ونُشر ما مجموعه 15 موظفاً على فترة ستة أشهر لرصد حالة حقوق الإنسان في مخيمات المشردين داخلياً، ولقيادة مجموعة الحماية. |
It is also a demonstration of political will to monitor the human rights situation of groups facing discrimination. | UN | ويثبت ذلك أيضاً وجود إرادة سياسية لرصد حالة حقوق الإنسان بشأن الجماعات التي تتعرض للتمييز. |
Dr. Al-Kuwari visited more than 10 Institutions and Government authorities to monitor the human rights situation and prepare detailed reports and comprehensive so that during 2011. | UN | وقد زار السيد الكواري أكثر من 10 مؤسسات وهيئات حكومية لرصد حالة حقوق الإنسان وإعداد تقارير مفصّلة وشاملة في عام 2011. |
Specifically, the OSCE opened a human rights monitoring Office in Abkhazia in 1997, in cooperation with the UN. | UN | وعلى وجه التحديد، أقامت المنظمة مكتباً لرصد حالة حقوق الإنسان في أبخازيا في عام 1997، بالتعاون مع الأمم المتحدة. |
Unlike other countries on the agenda or of concern to the Security Council, Sri Lanka does not have a dedicated human rights monitoring mission. | UN | فخلافا للبلدان الأخرى التي تثير القلق والمدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن، ليس لدى سري لانكا بعثة مكرسة لرصد حالة حقوق الإنسان. |
It also supported the national human rights institution of Panama on the establishment of an internal mechanism to monitor the situation of human rights of indigenous peoples and Afro-descendants. | UN | كما ساعدت المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في بنما في إنشاء آلية داخلية لرصد حالة حقوق الإنسان للسكان الأصليين والسكان المنحدرين من أصول أفريقية. |
His delegation took note of the invitation issued by Morocco for the United Nations to examine human rights issues in Western Sahara and proposed that mechanisms to monitor the human rights situation in the Territory should be considered. | UN | ومضى قائلا إن وفد بلده يحيط على بالدعوة الموجهة من المغرب إلى المتحدة لدراسة قضايا حقوق الإنسان في الصحراء الغربية، واقترح النظر في آليات لرصد حالة حقوق الإنسان في الإقليم. |
Condemning all human rights violations perpetrated in Western Sahara, Angola urged the United Nations to take action to monitor the human rights situation there and called for a halt to the exploitation of its natural resources. | UN | وإذ تدين أنغولا كافة انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة في الصحراء الغربية، فإنها تحث الأمم المتحدة على اتخاذ إجراءات لرصد حالة حقوق الإنسان هناك وتدعو إلى وقف استغلال موارد الصحراء الغربية الطبيعية. |
X. Conclusion 47. Myanmar strongly believes that the universal periodic review is the best mechanism to monitor the human rights situation of a country. | UN | 47 - تعتقد ميانمار اعتقاداً راسخاً بأن الاستعراض الدوري الشامل أفضل آلية لرصد حالة حقوق الإنسان في البلدان. |
24. Since July 2011, following the violent demonstration that took place in Malawi, OHCHR and the Malawi Human Rights Commission are working together to monitor the human rights situation in the country. | UN | 24 - ومنذ تموز/يوليه 2011، وفي أعقاب المظاهرات الدامية التي وقعت في ملاوي، عكفت المفوضية ولجنة حقوق الإنسان في ملاوي على العمل معاً لرصد حالة حقوق الإنسان في البلد. |
It was gratified that he planned to send a mission to the occupied Palestinian territories and establish an appropriate international presence to monitor the human rights situation in the region. | UN | وقالت إنه مما يسعدها أن المفوض السامي يعتزم إيفاد بعثة إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة وإقامة وجود دولي مناسب لرصد حالة حقوق الإنسان في المنطقة. |
247 field missions to monitor the human rights situation in Darfur and confidential weekly reports produced on major human rights violations, including political and social rights. | UN | إيفاد 247 بعثة ميدانية لرصد حالة حقوق الإنسان في دارفور وإصدار تقارير أسبوعية سرية عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق السياسية والاجتماعية. |
human rights monitoring visits in all 17 provinces | UN | زيارة تمـت لجميع مقاطعات بوروندي البالغ عددها سبع عشرة مقاطعة لرصد حالة حقوق الإنسان |
The future United Nations mission in Liberia should have sufficient human rights monitoring and reporting capacity. | UN | وينبغي أن يكون لدى بعثة الأمم المتحدة المقبلة في ليبيريا قدرة كافية لرصد حالة حقوق الإنسان وتقديم تقارير عنها. |
The United Nations mission must have sufficient human rights monitoring and reporting capacity. | UN | ويجب أن يكون لدى بعثة الأمم المتحدة قدرة كافية لرصد حالة حقوق الإنسان وتقديم تقارير عنها. |
III. Deployment of the United Nations human rights monitoring Mission in Ukraine | UN | ثالثاً- نشر بعثة الأمم المتحدة لرصد حالة حقوق الإنسان في أوكرانيا |
They also called for the strengthening of the United Nations human rights monitoring presence on the ground. | UN | ودعوا أيضاً إلى تعزيز وجود الأمم المتحدة لرصد حالة حقوق الإنسان في الميدان. |
Consequently, it is recommended that the Commission should renew the mandate of the Special Representative to monitor the situation of human rights in Equatorial Guinea and to monitor any technical assistance provided. | UN | وبناء على ذلك، يوصى بأن تعيد اللجنة تجديد ولاية الممثل الخاص لرصد حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية، ورصد أي مساعدة تقنية مقدمة. |
80. The decision of the Commission on Human Rights to establish a special procedure to monitor the situation of human rights in Belarus must be accepted and enforced by all States members of the United Nations. | UN | 80- ويجب على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تقبل قرار لجنة حقوق الإنسان بإقامة إجراء خاص لرصد حالة حقوق الإنسان في بيلاروس، وتضع هذا القرار موضع التنفيذ. |
52. The decision to establish a special procedure to monitor the situation of human rights in Belarus, taken in accordance with United Nations rules, must be accepted and enforced by all States Members of the United Nations. | UN | 52- ويجب على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تقبل قرار إقامة إجراء خاص لرصد حالة حقوق الإنسان في بيلاروس، وأن تضع هذا القرار موضع التنفيذ. |
These committees have also received support to monitor human rights conditions in eight district police stations. | UN | وتلقت هذه اللجان الدعم أيضا لرصد حالة حقوق الإنسان في ثمانية مراكز للشرطة بالمقاطعات. |
C. Special state commissions for monitoring the human rights situation in Afghanistan | UN | جيم - اللجان الوطنية الخاصة لرصد حالة حقوق الإنسان في أفغانستان |
Joint monitoring of the human rights situation in the regions and joint training and sensitization programmes on human rights were also conducted with the Committees as a way of building their capacity. | UN | وكوسيلة لبناء قدرات اللجان، جرت أيضا عمليات مشتركة لرصد حالة حقوق الإنسان في الأقاليم وبرامج مشتركة للتدريب والتوعية بشأن حقوق الإنسان. |