ويكيبيديا

    "لروسيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Russia
        
    • the Russian Federation
        
    • Russians
        
    • RSFSR
        
    • the intel back
        
    • pro-Russian
        
    In building a new democratic Russia, we of course must first of all rely on our own potential. UN وفي بنائنا لروسيا الديمقراطية الجديدة، علينا بالطبع أن نعتمد أولا وقبل كل شيء على إمكانياتنا الخاصة.
    Rudolph Stalin-- he's an American wanted for selling U.S. intel to Russia. Open Subtitles رداولف ستالن انه أمريكى مطلوب القبض عليه لبيعه معلومات أمريكيه لروسيا
    In 1992 Mongolia, another neighbour of Russia and China, declared its nuclear-weapon-free status. UN في عام 1992 أصدرت منغوليا، وهي أيضا جار لروسيا والصين، إعلانا باعتبار أراضيها منطقة خالية من الأسلحة.
    In the context of the consideration of specific items on our agenda, I wish to set out Russia's corresponding priorities. UN وفي سياق النظر في البنود المحددة المدرجة في جدول أعمالنا، أود أن أحدد الأولويات المتناظرة لروسيا.
    None of these efforts succeeded in slowing Russia's political and military escalation in the territories. UN ولم يفلح أي من هذه الجهود في إبطاء التصعيد العسكري والسياسي لروسيا في الإقليمين.
    The Georgian side expressed its strong protest at the illegal activities of Russia. UN وقد احتج الجانب الجورجي بقوة على الأنشطة غير الشرعية لروسيا.
    In light of this, Russia cannot support the draft resolution in its current form. UN وفي ضوء ذلك، لا يمكن لروسيا أن تؤيد مشروع القرار بصيغته الحالية.
    The effective integration of Russia in the international legal sphere in view of its specificities and interests of development of its national legal system is taking place. UN ويجري حالياً الإدماج الفعلي لروسيا في المجال القانوني الدولي نظراً لخصوصياتها ومصالحها في تطوير نظامها القانوني الوطني.
    It recognized Russia's historic contribution to the area of human rights and the difficulties it had faced. UN واعترفت بالإسهام التاريخي لروسيا في مجال حقوق الإنسان والعوائق التي واجهتها.
    Ensuring security in outer space is a priority issue for Russia in the Conference. UN ويُعد ضمان الأمن في الفضاء الخارجي مسألة ذات أولوية بالنسبة لروسيا في إطار المؤتمر.
    The High Commissioner has visited Russia twice in recent years. UN وقامت المفوضة السامية لحقوق الإنسان بزيارتين لروسيا في السنوات الأخيرة.
    Ensuring security in outer space is a priority issue for Russia in the Conference on Disarmament. UN ويشكل ضمان الأمن في الفضاء الخارجي مسألة تحظى بالأولوية بالنسبة لروسيا في مؤتمر نزع السلاح.
    In this context, my country is grateful to Russia and Oman for their initiative. UN وفي هذا السياق، يشعر بلدي بالامتنان لروسيا وعُمان على مبادرتهما.
    FIGS Association of Financial and Industrial Groups of Russia UN رابطة المجموعات المالية والصناعية لروسيا
    I also stated quite explicitly that this limited system of national missile defence is not designed to provide defence against the ballistic missiles of Russia or China. UN كما أعلنتُ بصراحة تامة أنه ليس المقصود بهذا النظام أن يكون نظاماً دفاعياً مضاداَ للقذائف التسيارية لروسيا أو الصين.
    Assessing the short-run economic outlook for Russia still remains extremely difficult. UN ولا يزال تقييم المستقبل الاقتصادي على المدى القصير بالنسبة لروسيا صعبا للغاية.
    This testifies to the fact that the settlement of conflicts within the framework of the CIS is a priority for Russia. UN وهذا يدلل على حقيقة أن تسوية الصراعات في إطار كومنولث الدول المستقلة يمثل أولوية بالنسبة لروسيا.
    That is why we have a particular interest in cooperating with those countries, and it is also why they view Russia as an area of special interest. UN وذلك هو سبب اهتمامنا الخاص بالتعاون مع تلك البلدان، وسبب اعتبار تلك البلدان لروسيا مجال اهتمام خاص.
    The problems of children therefore constitute a key area of Russia's social policy. UN وبالتالي، تمثل مشاكل الأطفال مجالا أساسيا في السياسة الاجتماعية لروسيا.
    Cognizant of the geostrategic importance of the Russian Federation, its international role and its supportive stand vis-à-vis the causes of the Islamic countries; UN وإذ يعي الأهمية الجيواستراتيجية لروسيا الاتحادية ودورها الدولي وموقفها الداعم لقضايا البلدان الإسلامية،
    But at the rate we're going, the Russians are gonna beat us into orbit by months. Open Subtitles لكن فى هذا الطريق أننا نذهب لروسيا سوف يضربونا فى غضون ساعات
    On 13 April 2000, the Constitutional Court examined the constitutionality of article 421 of the RSFSR Code of Criminal Procedure. UN وفي 13 نيسان/أبريل 2000، نظرت المحكمة الدستورية في دستورية المادة 421 من قانون الإجراءات الجنائية لروسيا الاتحادية.
    Sending the intel back was a small price to pay. Open Subtitles وإرسال المعلومات لروسيا كان مجرد ثمن بسيط لدفعه
    Hope centered on the possibility of establishing a working relationship with the newly elected Abkhaz de facto President, Sergei Baghapsh, who at first sight demonstrated a very nationalistic and less pro-Russian approach. UN وتركز الأمل على إمكانية إقامة علاقة عمل مع سرجي باغاش، رئيس الأمر الواقع المنتخب حديثا في أبخازيا، الذي بدا للوهلة الأولى أنه يتبع نهجا قوميا للغاية وأقل موالاة لروسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد