In building a new democratic Russia, we of course must first of all rely on our own potential. | UN | وفي بنائنا لروسيا الديمقراطية الجديدة، علينا بالطبع أن نعتمد أولا وقبل كل شيء على إمكانياتنا الخاصة. |
Rudolph Stalin-- he's an American wanted for selling U.S. intel to Russia. | Open Subtitles | رداولف ستالن انه أمريكى مطلوب القبض عليه لبيعه معلومات أمريكيه لروسيا |
In 1992 Mongolia, another neighbour of Russia and China, declared its nuclear-weapon-free status. | UN | في عام 1992 أصدرت منغوليا، وهي أيضا جار لروسيا والصين، إعلانا باعتبار أراضيها منطقة خالية من الأسلحة. |
In the context of the consideration of specific items on our agenda, I wish to set out Russia's corresponding priorities. | UN | وفي سياق النظر في البنود المحددة المدرجة في جدول أعمالنا، أود أن أحدد الأولويات المتناظرة لروسيا. |
None of these efforts succeeded in slowing Russia's political and military escalation in the territories. | UN | ولم يفلح أي من هذه الجهود في إبطاء التصعيد العسكري والسياسي لروسيا في الإقليمين. |
The Georgian side expressed its strong protest at the illegal activities of Russia. | UN | وقد احتج الجانب الجورجي بقوة على الأنشطة غير الشرعية لروسيا. |
In light of this, Russia cannot support the draft resolution in its current form. | UN | وفي ضوء ذلك، لا يمكن لروسيا أن تؤيد مشروع القرار بصيغته الحالية. |
The effective integration of Russia in the international legal sphere in view of its specificities and interests of development of its national legal system is taking place. | UN | ويجري حالياً الإدماج الفعلي لروسيا في المجال القانوني الدولي نظراً لخصوصياتها ومصالحها في تطوير نظامها القانوني الوطني. |
It recognized Russia's historic contribution to the area of human rights and the difficulties it had faced. | UN | واعترفت بالإسهام التاريخي لروسيا في مجال حقوق الإنسان والعوائق التي واجهتها. |
Ensuring security in outer space is a priority issue for Russia in the Conference. | UN | ويُعد ضمان الأمن في الفضاء الخارجي مسألة ذات أولوية بالنسبة لروسيا في إطار المؤتمر. |
The High Commissioner has visited Russia twice in recent years. | UN | وقامت المفوضة السامية لحقوق الإنسان بزيارتين لروسيا في السنوات الأخيرة. |
Ensuring security in outer space is a priority issue for Russia in the Conference on Disarmament. | UN | ويشكل ضمان الأمن في الفضاء الخارجي مسألة تحظى بالأولوية بالنسبة لروسيا في مؤتمر نزع السلاح. |
In this context, my country is grateful to Russia and Oman for their initiative. | UN | وفي هذا السياق، يشعر بلدي بالامتنان لروسيا وعُمان على مبادرتهما. |
FIGS Association of Financial and Industrial Groups of Russia | UN | رابطة المجموعات المالية والصناعية لروسيا |
I also stated quite explicitly that this limited system of national missile defence is not designed to provide defence against the ballistic missiles of Russia or China. | UN | كما أعلنتُ بصراحة تامة أنه ليس المقصود بهذا النظام أن يكون نظاماً دفاعياً مضاداَ للقذائف التسيارية لروسيا أو الصين. |
Assessing the short-run economic outlook for Russia still remains extremely difficult. | UN | ولا يزال تقييم المستقبل الاقتصادي على المدى القصير بالنسبة لروسيا صعبا للغاية. |
This testifies to the fact that the settlement of conflicts within the framework of the CIS is a priority for Russia. | UN | وهذا يدلل على حقيقة أن تسوية الصراعات في إطار كومنولث الدول المستقلة يمثل أولوية بالنسبة لروسيا. |
That is why we have a particular interest in cooperating with those countries, and it is also why they view Russia as an area of special interest. | UN | وذلك هو سبب اهتمامنا الخاص بالتعاون مع تلك البلدان، وسبب اعتبار تلك البلدان لروسيا مجال اهتمام خاص. |
The problems of children therefore constitute a key area of Russia's social policy. | UN | وبالتالي، تمثل مشاكل الأطفال مجالا أساسيا في السياسة الاجتماعية لروسيا. |
Cognizant of the geostrategic importance of the Russian Federation, its international role and its supportive stand vis-à-vis the causes of the Islamic countries; | UN | وإذ يعي الأهمية الجيواستراتيجية لروسيا الاتحادية ودورها الدولي وموقفها الداعم لقضايا البلدان الإسلامية، |
But at the rate we're going, the Russians are gonna beat us into orbit by months. | Open Subtitles | لكن فى هذا الطريق أننا نذهب لروسيا سوف يضربونا فى غضون ساعات |
On 13 April 2000, the Constitutional Court examined the constitutionality of article 421 of the RSFSR Code of Criminal Procedure. | UN | وفي 13 نيسان/أبريل 2000، نظرت المحكمة الدستورية في دستورية المادة 421 من قانون الإجراءات الجنائية لروسيا الاتحادية. |
Sending the intel back was a small price to pay. | Open Subtitles | وإرسال المعلومات لروسيا كان مجرد ثمن بسيط لدفعه |
Hope centered on the possibility of establishing a working relationship with the newly elected Abkhaz de facto President, Sergei Baghapsh, who at first sight demonstrated a very nationalistic and less pro-Russian approach. | UN | وتركز الأمل على إمكانية إقامة علاقة عمل مع سرجي باغاش، رئيس الأمر الواقع المنتخب حديثا في أبخازيا، الذي بدا للوهلة الأولى أنه يتبع نهجا قوميا للغاية وأقل موالاة لروسيا. |