ويكيبيديا

    "لسلامة وأمن موظفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the safety and security of
        
    • to safety and security of all
        
    Russia attaches great importance to the safety and security of United Nations humanitarian personnel. UN وروسيا تولي أهمية كبيرة لسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة العاملين في المجال الإنساني.
    Finally, ASEAN would like to affirm our strong support for the safety and security of United Nations and other humanitarian personnel. UN وأخيرا، تود الرابطة التأكيد على دعمنا القوي لسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والعاملين الآخرين في المجال الإنساني.
    We reiterate our strong support for all measures undertaken to effectively promote the safety and security of United Nations peacekeeping personnel. UN ونؤكد مجددا دعمنا القوي لجميع التدابير المتخذة للتعزيز الفعال لسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
    His delegation placed high priority on the safety and security of United Nations and associated personnel. UN ويولي وفده أولوية عليا لسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    63. Fully cognizant of the volatile security situation in mission areas, the Special Committee calls upon the Secretariat to accord the highest priority to safety and security of all United Nations and associated personnel in the field. UN 63 - وإذ تدرك اللجنة الخاصة تماما الوضع الأمني الهش في مناطق البعثات، فإنها تناشد الأمانة العامة إيلاء الأولوية العليا لسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها في الميدان.
    Re-emphasizing the importance the Council attaches to the safety and security of United Nations and other personnel engaged in humanitarian relief and peace-keeping in Somalia, UN وإذ يؤكد من جديد اﻷهمية التي يوليها المجلس لسلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة وغيرهم من الموظفين المشاركين في عمليات اﻹغاثة اﻹنسانية وحفظ السلم في الصومال،
    Emphasizing the need to give further consideration to the safety and security of locally recruited humanitarian personnel, who account for the majority of casualties, and United Nations and its associated personnel, UN وإذ تؤكد ضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام لسلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية المعيّنين محليا، الذين تقع في صفوفهم معظم الخسائر، وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Emphasizing the need to give further consideration to the safety and security of locally recruited United Nations and associated personnel and other personnel, who account for the majority of casualties, UN وإذ تؤكد على الحاجة إلى إيلاء مزيد من الاهتمام لسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها المعيَّنين محلياً، وغيرهم من الموظفين، الذين تقع في صفوفهم معظم الإصابات،
    Bearing in mind the importance it places on the safety and security of humanitarian personnel and the protection of United Nations personnel, the European Union would like this resolution to be, as in the past, adopted by consensus. UN ونظرا للأهمية التي يوليها الاتحاد الأوروبي لسلامة وأمن موظفي الأنشطة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة فإنه يود أن يرى هذا القرار يُعتمد، كما كان يحدث في الماضي، بتوافق الآراء.
    Fourthly, the work of strengthening the internal security and coordination system must be continued, and effective preventive measures for the safety and security of United Nations personnel must be introduced. UN رابعا، يجب الاستمرار في العمل من أجل تقوية نظام الأمن الداخلي والتنسيق، واتخاذ تدابير فعالة لسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة.
    11. Underlines the need to allocate adequate and predictable resources to the safety and security of United Nations personnel; UN 11 - تشدد على ضرورة رصد موارد كافية ويمكن التنبؤ بها لسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة؛
    Emphasizing the need to give further consideration to the safety and security of locally recruited United Nations and associated personnel and other personnel, who account for the majority of casualties, UN وإذ تؤكد على الحاجة إلى إيلاء المزيد من الاهتمام لسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها المعينين محلياً، وغيرهم من الموظفين، الذين تقع في صفوفهم معظم الإصابات،
    Emphasizing the need to give further consideration to the safety and security of locally recruited United Nations and associated personnel and other personnel, who account for the majority of casualties, UN وإذ تؤكد على الحاجة إلى إيلاء المزيد من الاهتمام لسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها المعينين محلياً، وغيرهم من الموظفين، الذين تقع في صفوفهم معظم الإصابات،
    148. The Special Committee places the highest priority on the safety and security of United Nations and associated personnel in peacekeeping operations. UN 148 - تولي اللجنة الخاصة أولوية قصوى لسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها في عمليات حفظ السلام.
    The United Nations Convention on the safety and security of United Nations and Associated Personnel is not yet in force nor does it adequately extend coverage to humanitarian personnel. UN كما أن اتفاقية اﻷمم المتحدة لسلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها لم يبدأ نفاذها بعد، وهي لا تغطي بالقدر الكافي العاملين في مجال اﻹغاثة اﻹنسانية.
    Re-emphasizing the importance the Council attaches to the safety and security of United Nations and other personnel engaged in humanitarian relief and peace-keeping in Somalia, UN وإذ يؤكد من جديد اﻷهمية التي يوليها المجلس لسلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة وغيرهم من الموظفين المشاركين في عمليات اﻹغاثة اﻹنسانية وحفظ السلم في الصومال،
    17. Emphasizes the importance of paying special attention to the safety and security of United Nations and associated personnel engaged in United Nations peacekeeping and peacebuilding operations; UN 17 - تشدد على أهمية إيلاء اهتمام خاص لسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، المشتركين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبنائه؛
    17. Emphasizes the importance of paying special attention to the safety and security of United Nations and associated personnel engaged in United Nations peacekeeping and peacebuilding operations; UN 17 - تشدد على أهمية إيلاء اهتمام خاص لسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها المشاركين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبنائه؛
    I call on all Somali parties to provide unhindered humanitarian access for relief efforts, as well as guarantees for the safety and security of humanitarian aid workers, and to respect the fundamental human rights of all people in Somalia. UN وأدعو كافة الأطراف الصومالية إلى توفير إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية لخدمة جهود الإغاثة، فضلا عن ضمانات لسلامة وأمن موظفي المعونة الإنسانية، وأدعوها إلى احترام حقوق الإنسان الأساسية لكافة الناس في الصومال.
    63. Fully cognizant of the volatile security situation in mission areas, the Special Committee calls upon the Secretariat to accord the highest priority to safety and security of all United Nations and associated personnel in the field. UN 63 - وإذ تدرك اللجنة الخاصة تماما الوضع الأمني الهش في مناطق البعثات، فإنها تناشد الأمانة العامة إيلاء الأولوية العليا لسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها في الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد