ويكيبيديا

    "لسنا في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • not in
        
    • not at
        
    • 's not
        
    • we don't
        
    • We're not
        
    • not on
        
    • isn't the
        
    • ain't in
        
    • aren't in
        
    • not the
        
    • not a
        
    • in no
        
    • isn't a
        
    • we do not
        
    But in the short term, we are not in a position to abandon nuclear energy or oil. UN ولكن على المدى القصير، لسنا في موقف يسمح لنا بالتخلي عن الطاقة النووية أو النفط.
    That we do well and are not in dire need of their development aid is apparently not praiseworthy. UN وحقيقة أننا موفقون، وأننا لسنا في حاجة ماسة الى مساعدتهم الانمائية يبدو أنها لا تستحق الثناء.
    We are not in confrontation with any State in the world. UN إننا لسنا في حالة مواجهة مع أية دولة في العالم.
    Oh, good one. We're not at war with Germany anymore. Open Subtitles حمد للة باننا لسنا في حالة حرب مع ألمانيا
    Hey, let's not get off the subject. This isn't a pissing contest. Open Subtitles دعينا لا نخرج عن الموضوع لسنا في سباق من يتبول اكثر
    we don't need no busted-up Iron Man stealing our tips. Open Subtitles لسنا في حاجة الرجل الحديدي لكي يراقبنا ويزعجنا بنصائحة
    We're not in high school anymore, you can't just order me around! Open Subtitles بأيّ حال، إننا لسنا في الثانوية، لذا، لا يمكنك أن تأمرني
    Yeah, bu-but we're not in high school, you know? Open Subtitles نعم،و لكننا لسنا في المدرسة الثانوية ،أتعلم ؟
    We're not in a confessional, we're on a bus. Open Subtitles نحنُ لسنا في جلسَة اعتراف، نحنُ في الحافلَة
    Thank our stars we're not in a trailer park. Open Subtitles الشكر لنجومنا نحن لسنا في معسكر للسيارات السياحية
    We can talk about it. We're not in a relationship. Open Subtitles يمكننا الحديث عن ذلك لسنا في علاقة بعد الآن
    At this time, I wish to remind everyone that we are not in the first year of the occupation. We are not even in the tenth year. UN وأريد هنا أن أذكر أننا لسنا في السنة اﻷولى من الاحتلال ولسنا حتى في السنة العاشرة.
    " We are not in a position to know how sound or right the conclusions drawn by the German scientists are. UN " ونحن لسنا في وضع يمكننا من الوقوف على مدى سلامة أو صحة الاستنتاجات التي خلص إليها العالمان الالمانيان.
    We know that we are not at the end of history; we are not even at the beginning of the end of history. UN نعلم أننا لسنا في نهاية التاريخ؛ ولسنا حتى في بداية نهايته.
    Well, I don't have a card, seeing as it's not 1947. Open Subtitles حسنا, أنا لا أملك بطاقه بما أننا لسنا في عام 1947
    we don't need the Blink Drive to make a difference here. Open Subtitles نحن لسنا في حاجة إلى بلينك دريف لإحداث فرق هنا.
    We're not. Come on. Let's get out of here, okay? Open Subtitles لسنا في مأزق، هيّا بنا، لنخرج من هنا، حسنٌ؟
    Sorry. Ms. Groves and I are not on the best of terms. Open Subtitles غروفز أنا آسف , فأنا و الآنسة لسنا في أفضل حالاتنا
    Hey, hobos, get off the Internet. This isn't the library. Open Subtitles ايّها الأغبياء، كُفّوا عن تصفح الإنترنت لسنا في مكتبة هنا.
    Kid, pull yourself together. We ain't in the middle of Central Park! Open Subtitles أيها الأحمق , أبق معهم نحن لسنا في منتصف المتنزه المركزي
    We aren't in the business of taking back gifts. Open Subtitles نحن لسنا في مشروع تجاري كي نستعيد الهدايا مجددا
    not the docks. I would definitely rather get shot in the balls. Open Subtitles لسنا في الميناء، كنت سأفضل أن يطلق علي الرصاص في عضوي بكل تأكيد
    we don't have to... it's not a session. Open Subtitles لسنا مضطرين للحديث عن ذلك نحن لسنا في جلسة
    We're in no hurry right now, life is pretty good. Open Subtitles نحن لسنا في عجلة من امرنا الحياة جيدة جدا
    we do not aim to call regimes into question. UN نحن لسنا في معرض التشكيك في أنظمة الحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد