People seem to like us, though we're not from these parts | Open Subtitles | تبدو الناس مثلنا, على الرغم من أننا لسنا من هنا |
We're not British; we're not from anywhere around here. | Open Subtitles | نحن لسنا أنجليز، نحن .لسنا من أي مكان هنا |
I think some of these folks have figured out we're not from around here. | Open Subtitles | أعتقد أن بعض هؤلاء القوم خمنوا إننا لسنا من هنا |
God damn, mate. We're not all in the bloody army. | Open Subtitles | يا إلهي يا صاح, لسنا من ضمن الجيش اللعين |
I know We're not who you want to talk to about Dad... | Open Subtitles | أنا أعلم أننا لسنا من أنت أريد أن أتحدث عن أبي... |
At the end of the day it is clear that we are not big decision makers in this chamber. | UN | ومن الواضح في نهاية المطاف أننا لسنا من كبار صناع القرار في هذه القاعة. |
We're not from here! We're not from here! | Open Subtitles | نحن لسنا من هنا نحن لسنا من هنا |
We're not from here. We're of Slavic descent. | Open Subtitles | .نحن لسنا من هنا .نحن من أصل سلافي |
We're not from the media. We're with the Neighborhood Watch program. | Open Subtitles | نحن لسنا من الصحافة , نحن نعمل ببرنامج( مشاهدمن الجوار) |
Do you think because we're not from New York that we're stupid? | Open Subtitles | هل تظنين أنه فقط لأننا لسنا من "نيو يورك" يعني أننا أغبياء؟ |
We're not from the same unit. | Open Subtitles | . نحن لسنا من نفس الوحدة أيها الملازم |
not from around here, but we want a shot. | Open Subtitles | نحن لسنا من هنا ولكن نريد فرصة |
I mean, We're not the ones trying to kill you. | Open Subtitles | انا اقصد , نحن لسنا من الذين يريدون قتلك |
I think he said We're not Russian because we're... | Open Subtitles | أعتقد أنه قال أننا لسنا من الروس لأننا.. |
We're all nervous, but We're not elbow-deep in the president-elect. | Open Subtitles | كلنا متوترين، لكننا لسنا من يحشر ساعده بجوف الرئيس-المنتخب |
How do we know We're not being set up? | Open Subtitles | وأنّى لنا أن نعلم أننا لسنا من ينصب لنا فخّ؟ |
We're not. We just have some questions. | Open Subtitles | نحن لسنا من الشرطة نحن فقط لدينا بعض الأسئلة |
We're not who you think we are. | Open Subtitles | لسنا من تظنيننا |
Well, we are not at the party, and we have been obliged to imbibe of this sin because of the threat to our security. | UN | ونحن لسنا من المشاركين في الحفل لكن اضطررنا إلى ارتكاب الخطيئة لتعرّض أمننا للتهديد. |
You belong on the edge. We aren't pink people, Phoebe. | Open Subtitles | إننا ننتمي للحاشية، لسنا من نوع الناس الورديين، فيبي |
We're not that kind of wretched slaves. | Open Subtitles | نحن لسنا من ذاك النّوع من الأشخاص أصحاب السّلوك السيء |