The Committee recommends that the State party, in line with previous recommendations, continue its efforts to establish an independent Ombudsman for Children. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف، وفقاً للتوصيات السابقة، بمواصلة بذل جهودها لإنشاء وظيفة أمين مظالم مستقل لشؤون الأطفال. |
Both parties to the Comprehensive Peace Agreement appointed focal points for Children and armed conflict. | UN | وعين كل من طرفي اتفاق السلام الشامل منسقا لشؤون الأطفال والنزاع المسلح. |
A representative of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children in Armed Conflict participated as a special guest. 4. Weapons destruction and stockpile management | UN | وشارك في أعمال هذه الحلقة تلبية لدعوة خاصة ممثل عن مكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال في الصراعات المسلحة. |
The Committee encourages the establishment of a focal point on Children within the Commission for Human Rights and Good Governance to monitor Children's rights. Allocation of budgetary resources | UN | وتشجع اللجنة على إنشاء مركز تنسيق لشؤون الأطفال داخل لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد وذلك لرصد حقوق الطفل. |
The appointment of an ombudsperson for Children and young people originated in a recommendation by the Committee on the Rights of the Child. | UN | وقد عين أمين مظالم لشؤون الأطفال والشباب بناءً على توصية قدمتها لجنة حقوق الطفل. |
It also welcomes the State party's support to the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and to various non-governmental organizations. | UN | كما أنها ترحب بدعم الدولة الطرف لمكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح ولعدة منظمات غير حكومية. |
The report of the Secretary-General was introduced by Olara Otunnu, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. | UN | وقام السيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة، بتقديم تقرير الأمين العام. |
Shortly after the special session, the Child Development Agency, headed by the first Ambassador for Children, was established. | UN | وبعد الدورة الاستثنائية بقليل، أنشئت وكالة تنمية الطفل، برئاسة أول سفير لشؤون الأطفال. |
Such a commission has now been instituted in Sierra Leone, and a Commissioner for Children and Young People has been appointed in Northern Ireland to fulfil a similar role. | UN | وقد أنشئت لجنة من هذا القبيل في سيراليون، وعُين في أيرلندا الشمالية مفوض لشؤون الأطفال والشباب لأداء دور مماثل. |
Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح |
It commended Panama for having established the National Secretariat for Children, Adolescents and the Family, and the National Institute for Women. | UN | وأثنت على بنما لإنشائها الأمانة الوطنية لشؤون الأطفال والمراهقين والأسرة، والمعهد الوطني لشؤون المرأة. |
Children cared for at the Angels' Home of the National Council for Children and Adolescents (CONANI) | UN | عدد الأطفال الذين تلقوا الرعاية بمراكز " الملائكة " التابعة للمجلس الوطني لشؤون الأطفال والمراهقين |
The Norwegian Directorate for Children, Youth and Family Affairs has been assigned responsibility for collecting and systematising a comprehensive set of statistics on discrimination on all grounds. | UN | وأُسندت إلى المديرية النرويجية لشؤون الأطفال والشباب والأسرة مسؤولية وضع مجموعة شاملة من الإحصاءات عن التمييز لأي سبب من الأسباب وتصنيف هذه الإحصاءات. |
The Cambodia's National Council for Children is a coordinating institution which provides the Government with recommendations on child-related issues such as living conditions, development, protection and welfare. | UN | والمجلس الوطني الكمبودي لشؤون الأطفال مؤسسة تنسيقية تقدم التوصيات إلى الحكومة بشأن المسائل المتعلقة بالأطفال، مثل الأحوال المعيشية والتنمية والحماية والرعاية. |
Visit to Yemen, in November 2012, by Ms. Leila Zerrougui, Special Representative of the Secretary-General for Children and armed conflict; | UN | زيارة السيدة /ليلى زروقي مساعدة الامين العام للامم المتحدة لشؤون الأطفال والنزاعات المسلحة نوفمبر 2012م. |
6. The Committee notes that the National Council for Children and Adolescents is the national authority mandated to monitor the implementation of the Optional Protocol. | UN | 6- تلاحظ اللجنة أن المجلس الوطني لشؤون الأطفال والمراهقين هو الهيئة الوطنية المكلفة برصد تنفيذ البروتوكول الاختياري. |
CRC welcomed the establishment of an independent Children's Commissioner in Wales, but was concerned at his/her limited powers. | UN | ورحبت لجنة الطفل بإنشاء منصب مفوض مستقل لشؤون الأطفال في ويلز، ولكنها كانت قلقة إزاء الصلاحيات المحدودة المخولة له. |
The Committee encourages the State party to further its cooperation with UNICEF and the InterAmerican Children's Institute in this regard. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تعزز تعاونها في هذا الصدد مع اليونيسيف ومعهد البلدان الأمريكية لشؤون الأطفال. |
The State party is encouraged to seek technical assistance from UNICEF and the Inter-American Children's Institute in this respect. | UN | وتشجع الدولةَ الطرف على التماس المساعدة التقنية في هذا المجال من اليونيسيف ومعهد البلدان الأمريكية لشؤون الأطفال. |
66. Travelling companion of the Senior Advisor on Children with Disabilities, UNICEF | UN | 66 - مرافق سفر لكبير المستشارين لشؤون الأطفال ذوي الإعاقة، اليونيسيف |
24. A Department of Children and Youth Affairs had been established. | UN | 24- وأُنشئت وزارة لشؤون الأطفال والشباب. |
The Unit is also involved in cases that come before the Children and Young Persons Advisory Board. | UN | والوحدة معنية أيضا بالحالات التي تُعرض على المجلس الاستشاري لشؤون الأطفال والأحداث. |