"لشؤون الأطفال" - Translation from Arabic to English

    • for Children
        
    • Children's
        
    • on Children
        
    • of Children
        
    • of the Child
        
    • the Children
        
    The Committee recommends that the State party, in line with previous recommendations, continue its efforts to establish an independent Ombudsman for Children. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف، وفقاً للتوصيات السابقة، بمواصلة بذل جهودها لإنشاء وظيفة أمين مظالم مستقل لشؤون الأطفال.
    Both parties to the Comprehensive Peace Agreement appointed focal points for Children and armed conflict. UN وعين كل من طرفي اتفاق السلام الشامل منسقا لشؤون الأطفال والنزاع المسلح.
    A representative of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children in Armed Conflict participated as a special guest. 4. Weapons destruction and stockpile management UN وشارك في أعمال هذه الحلقة تلبية لدعوة خاصة ممثل عن مكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال في الصراعات المسلحة.
    The Committee encourages the establishment of a focal point on Children within the Commission for Human Rights and Good Governance to monitor Children's rights. Allocation of budgetary resources UN وتشجع اللجنة على إنشاء مركز تنسيق لشؤون الأطفال داخل لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد وذلك لرصد حقوق الطفل.
    The appointment of an ombudsperson for Children and young people originated in a recommendation by the Committee on the Rights of the Child. UN وقد عين أمين مظالم لشؤون الأطفال والشباب بناءً على توصية قدمتها لجنة حقوق الطفل.
    It also welcomes the State party's support to the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and to various non-governmental organizations. UN كما أنها ترحب بدعم الدولة الطرف لمكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح ولعدة منظمات غير حكومية.
    The report of the Secretary-General was introduced by Olara Otunnu, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN وقام السيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة، بتقديم تقرير الأمين العام.
    Shortly after the special session, the Child Development Agency, headed by the first Ambassador for Children, was established. UN وبعد الدورة الاستثنائية بقليل، أنشئت وكالة تنمية الطفل، برئاسة أول سفير لشؤون الأطفال.
    Such a commission has now been instituted in Sierra Leone, and a Commissioner for Children and Young People has been appointed in Northern Ireland to fulfil a similar role. UN وقد أنشئت لجنة من هذا القبيل في سيراليون، وعُين في أيرلندا الشمالية مفوض لشؤون الأطفال والشباب لأداء دور مماثل.
    Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح
    It commended Panama for having established the National Secretariat for Children, Adolescents and the Family, and the National Institute for Women. UN وأثنت على بنما لإنشائها الأمانة الوطنية لشؤون الأطفال والمراهقين والأسرة، والمعهد الوطني لشؤون المرأة.
    Children cared for at the Angels' Home of the National Council for Children and Adolescents (CONANI) UN عدد الأطفال الذين تلقوا الرعاية بمراكز " الملائكة " التابعة للمجلس الوطني لشؤون الأطفال والمراهقين
    The Norwegian Directorate for Children, Youth and Family Affairs has been assigned responsibility for collecting and systematising a comprehensive set of statistics on discrimination on all grounds. UN وأُسندت إلى المديرية النرويجية لشؤون الأطفال والشباب والأسرة مسؤولية وضع مجموعة شاملة من الإحصاءات عن التمييز لأي سبب من الأسباب وتصنيف هذه الإحصاءات.
    The Cambodia's National Council for Children is a coordinating institution which provides the Government with recommendations on child-related issues such as living conditions, development, protection and welfare. UN والمجلس الوطني الكمبودي لشؤون الأطفال مؤسسة تنسيقية تقدم التوصيات إلى الحكومة بشأن المسائل المتعلقة بالأطفال، مثل الأحوال المعيشية والتنمية والحماية والرعاية.
    Visit to Yemen, in November 2012, by Ms. Leila Zerrougui, Special Representative of the Secretary-General for Children and armed conflict; UN زيارة السيدة /ليلى زروقي مساعدة الامين العام للامم المتحدة لشؤون الأطفال والنزاعات المسلحة نوفمبر 2012م.
    6. The Committee notes that the National Council for Children and Adolescents is the national authority mandated to monitor the implementation of the Optional Protocol. UN 6- تلاحظ اللجنة أن المجلس الوطني لشؤون الأطفال والمراهقين هو الهيئة الوطنية المكلفة برصد تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    CRC welcomed the establishment of an independent Children's Commissioner in Wales, but was concerned at his/her limited powers. UN ورحبت لجنة الطفل بإنشاء منصب مفوض مستقل لشؤون الأطفال في ويلز، ولكنها كانت قلقة إزاء الصلاحيات المحدودة المخولة له.
    The Committee encourages the State party to further its cooperation with UNICEF and the InterAmerican Children's Institute in this regard. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تعزز تعاونها في هذا الصدد مع اليونيسيف ومعهد البلدان الأمريكية لشؤون الأطفال.
    The State party is encouraged to seek technical assistance from UNICEF and the Inter-American Children's Institute in this respect. UN وتشجع الدولةَ الطرف على التماس المساعدة التقنية في هذا المجال من اليونيسيف ومعهد البلدان الأمريكية لشؤون الأطفال.
    66. Travelling companion of the Senior Advisor on Children with Disabilities, UNICEF UN 66 - مرافق سفر لكبير المستشارين لشؤون الأطفال ذوي الإعاقة، اليونيسيف
    24. A Department of Children and Youth Affairs had been established. UN 24- وأُنشئت وزارة لشؤون الأطفال والشباب.
    The Unit is also involved in cases that come before the Children and Young Persons Advisory Board. UN والوحدة معنية أيضا بالحالات التي تُعرض على المجلس الاستشاري لشؤون الأطفال والأحداث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more