I've been knocking around the land of the lost for months. | Open Subtitles | أنا اضرِب أرضَ المفقود لشهورِ الآن جميلة كما أنت رجاءً |
But the housing man, he's not been round for months. | Open Subtitles | لكن الشخص الذي يسكننا، هو ما كَانَ مستديرَ لشهورِ |
You've been undercover for months to arrest them anyways! | Open Subtitles | كنت شرطي سري لشهورِ لإعتقالهم على أي حال |
I need to start liking myself more. for months now. | Open Subtitles | أحتاج للبدء بمحبة نفسي أكثر, لشهورِ الآن |
for months they've been scattered over huge areas, clinging to existence around tiny water holes. | Open Subtitles | لشهورِ هم بُعثروا على المناطقِ الضخمةِ، وتحلقوا حول بِركِ ماء صغيرة جداً. |
for months afterwards, he was always darting into rooms to make sure we were all still there. | Open Subtitles | لشهورِ بعد ذلك، هو كَانَ دائماً إندِفاع إلى الغُرَفِ لتَأْكيد نحن كُنّا كُلّ ما زالَ هناك. |
I'm sure I'll dine out on that story for months. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ أنا سَأَتعشّى في الخارج على تلك القصّةِ لشهورِ. |
Every restaurant in town worth going to has been booked for months. | Open Subtitles | كُلّ مطعم في البلدةِ يساوي ذاهِب إلى حُجِزَ لشهورِ. |
Now, that thing's been missing from my garage for months. | Open Subtitles | الآن، ذلك الشيءِ تُغيّبَ عنه مِنْ مرآبِي لشهورِ. |
Those hens hadn't laid for months before you came. | Open Subtitles | أولئك الدجاجِ ما كَانَ عِنْدَهُ وَضعتْ لشهورِ ' مقدمة جِئتَ. |
One hour of passion can sustain her for months. | Open Subtitles | ساعة واحدة عاطفةِ يُمْكِنُ أَنْ يَتحمّلَها لشهورِ. |
Come on, I've been working on this case for months. | Open Subtitles | حَسناً، هذا كلام فارغُ، قائد ، تعال أنا أَعْملُ على هذه القضية لشهورِ |
I'm not one to speak ill of the dead... but for months he brought us nothing. | Open Subtitles | أنا لست من يتكلم بسوء عن المَوتى لكن لشهورِ لم يجَلبَ لنا شيئاً |
Fries is gonna have to dial down activities till this thing comes to trial, which I can draw out for months. | Open Subtitles | وفرايز سَيكونُ عِليه مواجهة النشاطات الإجرامية حتى يجئ هذا الشيءِإلى المحاكمةِ ثانيةً. والذى يُمْكِنُ أَنْ أَطُيله لشهورِ |
We live in the same city, yet... you haven't been here for months. | Open Subtitles | نحن نعيش بنفس المدينةِ، ورغم ذلك... أنت لم تأتى هنا لشهورِ. |
She says she's been faking it for months. | Open Subtitles | تَقُولُ بأنّها تُزيّفُها لشهورِ. |
I've been asking you to get on this for months. | Open Subtitles | أنا أَسْألُك لتَقَدُّم هذا لشهورِ. |
What typically drags on for months has now been put on the fast track, and the prelim is less than 72 hours. | Open Subtitles | الذي يَطُولُ نموذجياً لشهورِ الآن وُضِعَ على الخطّ السريعِ، وprelim أقل مِنْ 72 ساعةِ. |
We've had plans to put in a tennis court for months. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَنا الخططُ للوَضْع في a ساحة تنس لشهورِ. |
Now, this case has been dragging on for months. | Open Subtitles | هذه القضية كانت مستمرة لشهورِ عديدة |