ويكيبيديا

    "لصحة المرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women's health
        
    • health of women
        
    • for Women's
        
    • Family Health
        
    Research in areas important to women's health often lack funding. UN وغالبا ما تفتقر البحوث في مجالات هامة لصحة المرأة الى التمويل.
    women's health observatories have been created to compile and disseminate information about women's health to the general public. UN وأُنشِئت مراصد لصحة المرأة بغرض تجميع المعلومات حول صحة المرأة ونشرها على عامة الجمهور.
    Under article 12 of the Convention, States parties were obliged to adopt a life-cycle approach to women's health. UN وقالت إن الدول الأطراف مُلزَمة، بموجب المادة 12 من الاتفاقية، باعتماد نهج لدورة الحياة بالنسبة لصحة المرأة.
    :: Provide input to the Australian Government's National women's health Policy. UN :: تقديم مدخلات للسياسة الوطنية لصحة المرأة للحكومة الأسترالية.
    These are the most important advances in how to strengthen action aimed at the health of women. UN هذه هي أهم جوانب التقدم في مجال تعزيز الإجراءات الموجهة لصحة المرأة.
    The Ministry of Health (MS) continues to invest in the qualification and training of the National Integral Care Network of women's health. UN وتواصل وزارة الصحة الاستثمار في تأهيل الشبكة الوطنية للرعاية المتكاملة لصحة المرأة وتدريبها.
    The Council has a women's health programme dedicated to research on women's health matters. UN ويوجد لدى المجلس برنامج لصحة المرأة مكرس لإجراء بحوث عن المسائل الصحية للمرأة.
    During the past decade, funding for women's health remained stagnant. UN وخلال العقد الأخير، ظل التمويل الموجه لصحة المرأة راكدا.
    Ensure that health systems prioritize women's health and that women's health is used as an indicator of the success of health systems. UN وضمان أن تقوم النظم الصحية بإعطاء الأولوية لصحة المرأة واستخدام صحة المرأة كمؤشر لنجاح هذه النظم.
    During the last decade, funding for women's health remained stagnant. UN وخلال العقد الأخير، ظل التمويل الموجه لصحة المرأة راكدا.
    The International women's health Coalition (IWHC) works to ensure the sexual and reproductive health and rights of women of all ages. UN يعمل التحالف الدولي لصحة المرأة على ضمان الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة من جميع الأعمار وضمان حقوقها.
    In doing so, it also emphasized the importance of a holistic, life-cycle approach to women's health. UN وجرى التأكيد بذلك على أهمية وضع نهج كلي قائم على الدورة الحياتية لصحة المرأة.
    Thus, all health policies should incorporate the gender dimension and give special priority to women's health. UN وهكذا فإن جميع السياسات الصحية ينبغي أن تدمج البعد الجنساني وتمنح أولوية خاصة لصحة المرأة.
    It also had a positive impact in the Brazilian Ministry of Health, especially inside its technical area dedicated to women's health. UN وكان لهذه الدراسة الاستقصائية أثر إيجابي أيضا في وزارة الصحة البرازيلية، وبخاصة في المجال التقني المكرس لصحة المرأة.
    The women's health Strategy identified the need for a women's health Profile to identify useful health indicators for Manitoba girls and women. UN وأكدت استراتيجية صحة المرأة ضرورة إعداد وصف موجز لصحة المرأة لتحديد المؤشرات الصحية المفيدة لبنات ونساء مانيتوبا.
    The Government of Manitoba and the Government of Canada are funding a report featuring over 100 indicators of women's health. UN وتقدم حكومة مانيتوبا وحكومة كندا التمويل اللازم لإعداد تقرير يتضمن ما يربو على 100 مؤشر لصحة المرأة.
    The Government has allocated NOK 10 million for a new Centre for women's health. UN وقد خصَّصت الحكومة 10 ملايين كرونة نرويجية لإنشاء مركز جديد لصحة المرأة.
    The HIV and AIDS pandemic continue to be a critical predicament on women's health and development. UN ولا يزال وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز يمثلان مأزقاً خطيراً بالنسبة لصحة المرأة وتنميتها.
    In FY2000, the services supporting the health of women throughout their lives were implemented in 27 prefectures and designated cities accounting for 31% of the total. UN في السنة المالية 2000، كانت الخدمات الداعمة لصحة المرأة طيلة حياتها تنفذ في 27 محافظة ومدن مختارة تمثل 31 في المائة من المجموع.
    The Government also planned to implement fully the Programme of Integral Assistance to the health of women, which emphasized reproductive rights. UN كما تخطط الحكومة لكي تنفذ كاملا برنامج تقديم المساعدة المتكاملة لصحة المرأة يؤكد على حقوق الانجاب.
    Yet, research indicates that induced abortions are not safe for Women's mental or reproductive health. UN غير أن البحوث تشير إلى أن الإجهاض العمدي ليس مأموناً بالنسبة لصحة المرأة العقلية والإنجابية.
    Another program that has proven very important in the area of assistance to women's health is the Family Health Program. UN من البرامج الأخرى التي ثبت أنها مهمة جداً في مجال تقديم المساعدة لصحة المرأة برنامج الرعاية الصحية للأسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد