The dissemination of the IOM Handbook on Direct Assistance for victims of trafficking in several languages was another major achievement. | UN | كما أن توزيع دليل المنظمة الدولية للهجرة المتعلق بتقديم المساعدة المباشرة لضحايا الاتجار بعدة لغات إنجاز رئيسي آخر. |
The Committee is also concerned at the lack of shelters and counselling assistance for victims of trafficking and prostitution. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء عدم توافر دور إيواء وخدمات المساعدة التوجيهية لضحايا الاتجار بالبشر والبغاء. |
There is currently no clear pathway to health and social care / benefits for victims of trafficking. | UN | ولا توجد حاليا مسارات واضحة لتوفير الرعاية الصحية والاجتماعية أو الاستحقاقات اللازمة لضحايا الاتجار بالأشخاص. |
The campaign pays special attention to victims of trafficking to prostitution. | UN | وتولي الحملة اهتماما خاصا لضحايا الاتجار بالبشر لاستغلالهم في البغاء. |
The Government frequently relies on non-governmental and religious organizations to provide specialized care to victims of trafficking. | UN | وتعتمد الحكومة مراراً على منظمات غير حكومية ومنظمات دينية لتقديم رعاية متخصصة لضحايا الاتجار بالأشخاص. |
Italy stated that sexual exploitation of victims of trafficking was a form of violence against women migrant workers. | UN | وأفادت إيطاليا بأن الاستغلال الجنسي لضحايا الاتجار بالبشر هو شكل من أشكال العنف ضد العاملات المهاجرات. |
In this way the Bureau is acting to promptly protect the victims of trafficking in persons. | UN | وبهذه الطريقة يعمل المكتب على توفير الحماية على الفور لضحايا الاتجار بالأشخاص. |
Income generating equipment procured and micro credit scheme established for victims of trafficking and their families in targeted States. | UN | :: وتم شراء معدات لإدرار الدخول ووُضع نظام لتقديم الائتمانات الصغيرة لضحايا الاتجار وأسرهم في ولايات مستهدفة. |
Cooperation with the United Nations Voluntary Trust Fund for victims of trafficking | UN | التعاون مع صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالبشر |
Protection and assistance for victims of trafficking in Lebanon | UN | توفير الحماية والمساعدة لضحايا الاتجار في لبنان |
9. Supporting the creation of helplines and networks of services required for victims of trafficking. | UN | ' 9` دعم إنشاء خط مساعدة وشبكات لتقديم الخدمة المطلوبة لضحايا الاتجار بالبشر؛ |
Belarus also noted the establishment of national rehabilitation centres for victims of trafficking. | UN | كما لاحظت إنشاء مراكز تأهيل وطنية لضحايا الاتجار. |
Assistance for victims of trafficking and Violence | UN | المساعدة المقدَّمة لضحايا الاتجار والعنف |
The Government provides support and assistance services to victims of trafficking including urgent intervention, counselling and other support services. | UN | وتقدم الحكومة خدمات الدعم والمساعدة لضحايا الاتجار بما في ذلك التدخل العاجل وتقديم المشورة وخدمات الدعم الأخرى. |
Services including shelter, welfare, medical and psychological assistance are available to victims of trafficking through a range of sources. | UN | وتتاح الخدمات بما في ذلك المأوى والرعاية والمساعدة الطبية والنفسية لضحايا الاتجار من خلال مجموعة من الموارد. |
Another good practice was granting permission to stay to victims of trafficking. | UN | وثمة ممارسة محمودة أخرى تتمثل في منح تصريح بالإقامة لضحايا الاتجار. |
Under the Commission there are five local commissions, two shelters for temporary accommodation of victims of trafficking and three informational centres. | UN | وتعمل تحت إشراف اللجنة خمس لجان محلية وملجآن للإيواء المؤقت لضحايا الاتجار وثلاثة مراكز إعلامية. |
It should also ensure that the human rights of victims of trafficking are given sufficient attention in the State party's response to this phenomenon. | UN | وينبغي أن تضمن، أيضاً، تكريس قدر كافٍ من الاهتمام في ردها على تلك الظاهرة لحقوق الإنسان لضحايا الاتجار. |
These homes provide shelter and counselling services to the victims of trafficking in persons before they are sent to their countries of origin. | UN | وتوفر تلك المآوى المأوى والخدمات الاستشارية لضحايا الاتجار بالأشخاص قبل إعادتهم إلى بلدانهم الأصلية. |
Protection of the private lives of trafficking victims was a consideration important for avoiding the stigmatization of victims. | UN | وقالت إن حماية الحياة الخاصة لضحايا الاتجار هي اعتبار مهم لتجنب وصم الضحايا. |
Albania was no longer a country of transit for trafficking victims and had not been for several years. | UN | ولم تعد ألبانيا بلد مرور عابر لضحايا الاتجار بالبشر، وهي على هذه الحال منذ عدة سنوات. |
Granting refugee status to trafficking victims who so request and merit. | UN | :: منح مركز اللاجئين لضحايا الاتجار الذين يطلبون ذلك ويستحقونه؛ |
The social welfare department is coming up with a reintegration project for trafficked victims particularly women and children. | UN | 197 - وتعكف وزارة الرفاهية الاجتماعية على إعداد مشروع لإعادة الإدماج لضحايا الاتجار وخاصة المرأة والطفل. |
The safety of trafficked persons and of their families must be guaranteed at all times. | UN | وينبغي ضمان توفر الأمن لضحايا الاتجار بالبشر ولأسرهم في أي وقت. |