ويكيبيديا

    "لضمان العمالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Employment Guarantee
        
    • employment-guarantee
        
    The National Rural Employment Guarantee Scheme was designed to provide relief to affected farming communities in the country. UN والنظام الوطني لضمان العمالة الريفية قد وضع لتوفير الغوث للمجتمعات الزراعية المتضررة في البلاد.
    This has been the case with India's ambitious national programme of natural asset restoration under the National Rural Employment Guarantee Act. UN وقد كانت هذه حال البرامج الوطنية الطموحة في الهند لاستعادة الأصول الطبيعية المنفذة بموجب القانون الوطني لضمان العمالة في المناطق الريفية.
    311. The newly enacted National Employment Guarantee Scheme in India is an example of a programme that operationalizes the right to work. UN 311 - أما المشروع القومي لضمان العمالة الذي نُفّذ حديثاً في الهند، فهو نموذج لبرنامج يكفل تفعيل الحق في العمل.
    This area of work continues to be actively researched into through studies of the National Rural Employment Guarantee Act. UN وما زالت تُجرى بحوث نشطة في مجال العمل هذا من خلال الدراسات الخاصة بالقانون الوطني لضمان العمالة الريفية.
    The study also explored the possibilities opened up by the implementation of more recent legislation known as the National Rural Employment Guarantee Act. UN واستكشفت الدراسة أيضا إمكانيات أتاحها تنفيذ قانون حديث العهد معروف باسم القانون الوطني لضمان العمالة الريفية.
    The Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Scheme ensured 100 days of work, half of which was reserved for women, to 53 million poor households. UN ويكفل مشروع المهاتما غاندي الوطني لضمان العمالة الريفية 100 يوم عمل، نصفها محجوز للنساء، من أجل 53 مليون أسرة فقيرة.
    India's Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Scheme has provided more than 50 million households in rural areas with 100 days of guaranteed employment or cash transfers in 2009 and 2010. UN ووفر برنامج المهاتما غاندي لضمان العمالة الريفية الوطنية في الهند لأكثر من 50 مليون أسرة في المناطق الريفية 100 يوم عمل مضمون أو تحويلات نقدية في عامي 2009 و 2010.
    D. India's Maharashtra Employment Guarantee Scheme48 - 49 UN دال- مخطط ماهاراشترا لضمان العمالة في الهند٨٤ - ٩٤
    An example is India's Maharashtra's Employment Guarantee Scheme, which is discussed in chapter IV. UN ومثال على ذلك هو مخطط ماهاراشترا لضمان العمالة في الهند الذي يناقش في الفصل الرابع.
    Examples include the Ceara preventive health programme and India's Maharashtra Employment Guarantee Scheme that are described in chapter IV. UN وتشمل اﻷمثلة برنامج الصحة الوقائية في سيارا، ومخطط ماهاراشترا لضمان العمالة في الهند ويرد وصفهما في الفصل الرابع.
    Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Scheme (NREGS) guarantees 100 days per household per year of unskilled work on public works projects in rural areas. UN ويضمن برنامج المهاتما غاندي الوطني لضمان العمالة الريفية 100 أيام من العمل الذي لا يتطلب مهارات لكل أسرة سنويا في مشاريع الأشغال العامة في المناطق الريفية.
    16. Response: The National Rural Employment Guarantee (NREG) Act mandates 33% employment for women. UN 16 - الرد: ينص القانون الوطني لضمان العمالة الريفية على أن تُخصَّص نسبة 33 في المائة لعمالة المرأة.
    At least 50 per cent of the work was reserved for women in a national rural Employment Guarantee scheme, which responded to the needs of 53 million poor rural households by assuring them 100 days' employment a year and mandating equal pay for men and women. UN وخُصصت للنساء نسبة 50 في المائة من العمل في إطار برنامج وطني لضمان العمالة في الأرياف، مما مكن من تلبية احتياجات 53 مليون أسرة معيشية ريفية فقيرة من خلال ضمان 100 يوم عمل في السنة للمستفيدين والإلزام بالمساواة في الأجر بين الرجال والنساء.
    The Labour-Intensive Rural Public Works Programme in Botswana and the National Rural Employment Guarantee Scheme in India both offer similar provisions. UN ويوفر كل من برنامج الأشغال العامة الريفية الكثيفة اليد العاملة في بوتسوانا والخطة الوطنية لضمان العمالة الريفية في الهند ترتيبات مماثلة.
    The crisis has prompted some countries in the region, including Malaysia and the Philippines, to consider establishing unemployment insurance schemes, while India has expanded its national rural Employment Guarantee scheme. E. Support alternative sources of demand UN وقد دفعت الأزمة بعض البلدان في المنطقة، ومن بينها ماليزيا والفلبين، إلى النظر في إنشاء نظم للتأمين ضد البطالة، بينما وسعت الهند نطاق نظامها الوطني لضمان العمالة في المناطق الريفية.
    For example, India has implemented the National Rural Employment Guarantee Programme since 2006, guaranteeing 100 days of work to rural households for unskilled manual workers. UN وعلى سبيل المثال تنفِّذ الهند منذ عام 2006 البرنامج الوطني لضمان العمالة الريفية الذي كفل 100 يوم من العمل للأسر المعيشية الريفية لصالح العاملين اليدويين غير المهرة.
    :: Strengthen employment-intensive investment, where necessary, for example through public Employment Guarantee schemes that are consistent with the creation of decent work. UN :: تعزيز الاستثمار الكثيف العمالة، حيثما كان ذلك ضروريا، وذلك مثلا من خلال إقامة نظم عامة لضمان العمالة تنسجم مع إيجاد فرص عمل لائق.
    The crisis has prompted some countries in the region, such as Malaysia and the Philippines, to consider establishing unemployment insurance schemes, while India has expanded its national rural Employment Guarantee scheme. UN وقد دفعت الأزمة بعض البلدان في المنطقة، مثل الفلبين وماليزيا، إلى النظر في وضع برامج للتأمين ضد البطالة، بينما وسَّعَت الهند نطاق برنامجها الوطني لضمان العمالة الريفية.
    These include the National Rural Employment Guarantee Act in India and expanded public works programmes in Ethiopia, Kenya, Mali and South Africa. UN وتشمل هذه البرامج القانون الوطني لضمان العمالة في المناطق الريفية في الهند وبرامج الأشغال العامة الموسّعة في إثيوبيا وجنوب أفريقيا وكينيا ومالي.
    Thirdly, the experiment is having important consequences for the Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Scheme in Kerala. UN وثالثا فإن للتجربة آثارا هامة بالنسبة لمشروع مهاتما غاندي لضمان العمالة الريفية الوطنية وتوفير الأمن الوظيفي لفقراء الأرياف في كيرالا.
    The majority of these programmes are temporary, but a few offer employment-guarantee schemes that secure some minimum employment on an ongoing basis. UN وغالبية هذه البرامج مؤقتة، لكن بعضها يوفر مشاريع لضمان العمالة تؤمِّن حداً أدنى من فرص العمل على أساس متواصل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد