It's nice to know I have this effect on people. | Open Subtitles | لطيف أن أعرف أنني أحظى بهذا التأثير على الناس |
He's crazy. You know it's not nice to kill crazy people. | Open Subtitles | إنه مجنون أتعلم إنه ليس لطيف أن تقتل شخص مجنون |
It's nice to have parents, it's lovely to have a roof above your head. | Open Subtitles | من اللطيف أن تحظى بوالدين، لطيف أن يكون لك سقف فوق رأسك. |
Oh, it's so nice to have the support of friends at a time like this. | Open Subtitles | كم هو لطيف أن يحصل الانسان على دعم أصدقاءه في وقت كهذا |
It's nice to have my own kitchen, be able to cook whatever I want. | Open Subtitles | انه امر لطيف أن يكون لي مطبخ يخصني أكون قادرة على طبخ أي شئ أريده |
nice to see you relaxing and enjoying yourself, and totally unprepared for a forgiveness attack. | Open Subtitles | لطيف أن أراك مسترخية و مستمتعة بنفسك و غير مستعدة تماما لهجمة غفران |
It's nice to be with someone who knows how hard it can be. | Open Subtitles | لطيف أن يكون المرء مع أحدٍ يعي قدر عسرة المحنة. |
I have to admit, it would be kind of nice to have Bolton singing right now. | Open Subtitles | أنا يجب أن أعترف، فإنه سيكون نوع من لطيف أن يكون بولتون الغناء في الوقت الحالي. أوه. |
How very nice to meet you after this long while. | Open Subtitles | ياله من أمر لطيف أن ألتقي بكي بعد كل هذه المده الطويله |
I think it'd be nice to have a big family, don't you? | Open Subtitles | أعتقد أنه أمر لطيف أن تكون الأسرة كبيرة ، ألا تعتقد ذلك ؟ |
Isabella, nice to see you again. | Open Subtitles | ايزابيلا .. لطيف أن أراك ثانية كيف حالك .. |
No. I was gonna say, it's nice to see you in a good mood again. | Open Subtitles | لا ، أنا أقول رائعا ، انه لطيف أن نراك في مزاج جيد مرة أخرى |
- How nice to see some men haven't forgotten a little common courtesy. | Open Subtitles | كَمْ لطيف أن أرى ما قد نساه بَعْض الرجالِ للقليل من المجاملة |
It's just nice to be sitting at a table set with fine china. | Open Subtitles | هذا لطيف أن نجلس على مائدة بها هذه الخزفيات الرفيعة |
So it's nice to see such a sincere young apprentice, isn't it? | Open Subtitles | يمكنها أن تسمي نفسها غايشا، لذا أمر لطيف أن نرى شابة مخلصة مثلها، أليس كذلك؟ |
Still, it's nice to have a date on Valentine's Day! | Open Subtitles | لكنه أمر لطيف أن تحظى بمرافق في عيد الحب! |
It's just nice to be outside in a well-landscaped area. | Open Subtitles | أمر لطيف أن تكون بالخارج في منطقة طبيعية. |
It is nice to be comfortable, isn't it? | Open Subtitles | أمر لطيف أن يكون المرء مرتاحاً، أليس كذلك؟ |
Wow. Really good to see that $80,000 creative writing MFA isn't going to waste. | Open Subtitles | لطيف أن ترى ماجستير الكتابة الإبداعية الذي كلفك 80 ألف دولار لم تذهب هباءً. |
It's nice that the medical community is trying to help sick hamsters. | Open Subtitles | لطيف أن المجموعة الطبية تحاول مساعدة جرذان الهامستر المريضة |
That's sweet that you think he'd like to see you, but I'm gonna have to say no. | Open Subtitles | كم لطيف أن تظنين أنه يرغب برؤيتكِ ولكن سأقول لا |
It is so nice when you can sit with someone and not have to talk. | Open Subtitles | أمر لطيف أن تجلس برفقة أحد دون الحاجة للتكلم |