ويكيبيديا

    "لعدد قليل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of a few
        
    • a small number
        
    • for a few
        
    • to a few
        
    • a few of
        
    • very few
        
    • a handful
        
    • of a reduced number
        
    • only a few
        
    Looking at the nature of the situation, one could say that it reflects the political purposes of a few different countries. UN وبالنظر إلى طبيعة الحالة، يمكن للمرء أن يقول إنها تجسد الأغراض السياسية لعدد قليل من البلدان المختلفة.
    The General Assembly should not judge the entire staff on the basis of a few underperforming individuals or speculation. UN وينبغي للجمعية العامة ألا تحكم على جميع الموظفين بناء على الأداء الضعيف لعدد قليل من الأفراد أو بناء على التخمين.
    Mm, I'm afraid only a small number of bidders qualify. Open Subtitles يؤسفني أنه غير متاح سوى لعدد قليل من المزايدين
    Some NGOs said, however, that they provide an effective alternative for only a small number of poorer students and a more comprehensive solution to inadequate access to quality education is needed. UN بيد أن بعض المنظمات ذكر أن هذه المدارس تتيح بديلا فعالا لعدد قليل فقط من الطلبة الفقراء وأنه يتعين إيجاد حل أكثر شمولا لصعوبة الوصول إلى تعليم نوعي.
    The gender committee has however been inactive for a few years. UN غير أن اللجنة الجنسانية ظلت خاملة لعدد قليل من السنين.
    I may have been invited to a few barbeques. Open Subtitles ربما أكون قد دعيت لعدد قليل من حفلات الشواء
    However, the most recent increase was owing almost entirely to the rise in oil exports of a few least developed countries. UN لكن أحدث زيادة عُزيت بشكل كامل تقريباً إلى ارتفاع صادرات النفط لعدد قليل من أقل البلدان نمواً.
    Peace-keeping, peace-building and peacemaking should not be the preserve of a few economically or politically powerful countries. UN وقال إن حفظ السلم وإقامة السلم وصنع السلم ينبغي ألا يكون حكرا لعدد قليل من البلدان القوية اقتصاديا وسياسيا.
    In France, after heated debates, abolition had been achieved in 1981 owing to the political courage of a few men. UN 37- وفي فرنسا، تحقق بعد مناقشات ساخنة إلغاء عقوبة الإعدام في عام 1981 بسبب الشجاعة السياسية لعدد قليل من الرجال.
    The expansion was not evenly distributed, however, and was attributable largely to the increased external debt of a few countries, chiefly Argentina, Brazil and Chile. UN ولم تكن الزيادة موزعة توزيعا متساويا ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى الديون الخارجية المتزايدة لعدد قليل من البلدان وأهمها اﻷرجنتين، والبرازيل، وشيلي.
    An atmosphere of trust should be created, for example, in trade relations, in order to avoid the impression that the Organization was being used to represent the parochial interests of a few powerful States. UN وينبغي إيجاد مناخ من الثقة في العلاقات التجارية مثلا لتفادي إعطاء الانطباع بأن المنظمة تستخدم لتمثيل المصالح الضيقة لعدد قليل من الدول القوية.
    Up until then, the adoption of provisions regarding percentages to occupy positions in management had been part of the statutes and internal regulations of a few political parties and labor unions. UN وحتى ذلك الوقت، كان اعتماد أحكام تتعلق بنسب شغل الوظائف في الإدارة جزءاً من النظام الأساسي واللوائح التنظيمية الداخلية لعدد قليل من الأحزاب السياسية والنقابات العمالية.
    Section (c) - Larger-scale projects for a small number of Parties UN أنشطة الفرع جيم - المشاريع الكبيرة لعدد قليل من الأطراف
    In that regard, despite the amount of work carried out at the previous session and in the course of 1993, only a small number of States parties would have time to study it. UN وفي هذا الصدد، ورغما عن العمل الضخم الذي تم أداؤه في دورة العام الماضي وفي سياق عام ١٩٩٣ لم يتوفر الوقت الكافي للتعرف على هذا العمل سوى لعدد قليل من الدول اﻷطراف.
    However, according to information received by ONUSAL, the Secretariat has to date disbursed funds for only a small number of the projects requested. UN بيد أن اﻷمانة، وفقا للمعلومات التي بلغت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، لم تصرف اﻷموال حتى اﻵن إلا لعدد قليل من المشاريع المطلوبة.
    for a few small island developing States, mining operations have contributed meaningfully to the rural economy. UN وبالنسبة لعدد قليل من الدول الجزرية الصغيرة النامية، ساهمت عمليات التعدين مساهمة جيدة في الاقتصاد الريفي.
    Permanent membership for a few individual States will deny the opportunity for equitable representation to the rest of us. UN إن العضوية الدائمة لعدد قليل من الدول الفردية سيحرم بقيتنا من فرصة التمثيل العادل.
    for a few functions, baseline data are not yet available. UN وبيانات خطوط الأساس لعدد قليل من الوظائف ليست متاحة حتى الآن.
    Just let me, let me, let me talk to a few people that I know, okay? Open Subtitles فقط اسمحوا لي، اسمحوا لي، واسمحوا لي أن أتحدث لعدد قليل من الناس وأنا أعلم، حسنا؟
    a few of them were told to relieve themselves inside the pit, behind a small mount of sand. UN وقد سمح لعدد قليل منهم بقضاء حاجتهم داخل الحفرة وراء كوم صغير من الرمل.
    very few countries have the capacity to measure the impact of given activities in the social sphere. UN ولا تتوافر إلا لعدد قليل جدا من البلدان القدرة على قياس أثر أنشطة معينة في المجال الاجتماعي.
    In addition, for a handful of offices with limited staff capacity, the bank reconciliations were temporarily performed centrally, at the Office of Finance and Administration of the Bureau of Management. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنجزت التسويات المصرفية مركزيا بصورة مؤقتة لعدد قليل من المكاتب ذات القدرات المحدودة من حيث الموظفين، وذلك في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب التنظيم.
    (ii) Alternatively, by conducting a simple survey of a reduced number of competitive employers representative of both the public and private sectors; UN ' 2` أو بإجراء دراسة استقصائية مبسطة لعدد قليل من أرباب العمل التنافسيين الذين يمثلون القطاعين العام والخاص؛
    only a few people are allowed to handle it. Open Subtitles ولا يسمح إلا لعدد قليل من الناس على التعامل معها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد