He and the Secretary-General of LAS have reiterated the League's support for the Somali national reconciliation process. | UN | وكرر هو والأمين العام لجامعة الدول العربية دعم الجامعة لعملية المصالحة الوطنية. |
In addition, he reminded the Government that the release of political detainees was an important barometer of the national reconciliation process. | UN | وذكَّر الحكومة، إضافة إلى ذلك، بأن الإفراج عن المحتجزين السياسيين هو مؤشر مهم لعملية المصالحة الوطنية. |
The Assistant Secretary-General appealed for more international support for the national reconciliation process. | UN | ووجه الأمين العام المساعد نداء من أجل زيادة الدعم الدولي لعملية المصالحة الوطنية. |
The members of the Security Council also wish to express their continued support for the process of national reconciliation in the Central African Republic. | UN | كما يود أعضاء مجلس اﻷمن أن يعربوا عن تأييدهم المستمر لعملية المصالحة الوطنية في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
The members of the Security Council also wish to express their continued support for the process of national reconciliation in the Central African Republic. | UN | كما يود أعضاء مجلس اﻷمن أن يعربوا عن تأييدهم المستمر لعملية المصالحة الوطنية في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Prime Minister Abshir also held talks with Prime Minister Meles Zenawi of Ethiopia in Addis Ababa and President Ismail Omar Guelleh in Djibouti to solicit their support for national reconciliation in Somalia. | UN | وعقد رئيس الوزراء، أبشير، أيضا محادثات مع رئيس وزراء إثيوبيا ميليس زيناوي في أديس أبابا والرئيس إسماعيل عمر جيلي في جيبوتي للحصول على دعمهما لعملية المصالحة الوطنية في الصومال. |
Reaffirming its full support for the national reconciliation process in Côte d'Ivoire, | UN | وإذ يؤكد من جديد دعمه الكامل لعملية المصالحة الوطنية في كوت ديفوار، |
Reaffirming its full support for the national reconciliation process in Côte d'Ivoire, | UN | وإذ يؤكد من جديد دعمه الكامل لعملية المصالحة الوطنية في كوت ديفوار، |
In addition to Tehran, UNAMI anticipates undertaking liaison functions in Amman, in view of the evolving political situation, in order to strengthen outreach to relevant stakeholders critical to Iraq's national reconciliation process. | UN | وبالإضافة إلى طهران، تتوقع البعثة الاضطلاع بمهام اتصال في عمان، بالنظر إلى تطور الحالة السياسية، سعيا إلى تعزيز الاتصال بالجهات المعنية صاحبة المصلحة التي هي أساسية لعملية المصالحة الوطنية في العراق. |
All Ivorian political groups and civil society organizations recognize that holding these local elections will provide a powerful catalyst in the national reconciliation process that is under way. | UN | إن جميع الفئات السياسية ومنظمات المجتمع المدني الإيفوارية متفقة في التسليم بأن إجراء هذه المشاورات المحلية سيولِّد قوة دفع كبيرة لعملية المصالحة الوطنية الجارية. |
The Operation also continued to engage in regular consultations with Ivorian political leaders and stakeholders to create an environment conducive to the establishment of genuine and inclusive political dialogue within the wider framework of the national reconciliation process. | UN | وواصلت العملية أيضا المشاركة في مشاورات منتظمة مع الزعماء السياسيين وأصحاب المصلحة الإيفواريين لتهيئة بيئة تفضي إلى إقامة حوار سياسي حقيقي وشامل للجميع ضمن الإطار الأوسع لعملية المصالحة الوطنية. |
At present, the Mission has in place a memorandum of understanding with UNOPS to help facilitate the support that UNAMA provides for the national reconciliation process. | UN | وللبعثة في الوقت الحاضر مذكرة تفاهم مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للمساعدة بشأن تيسير الدعم الذي تقدمه البعثة لعملية المصالحة الوطنية. |
China will continue to firmly support the peace and national reconciliation process in the Sudan and will contribute to the resolution of the Darfur issue and peace, stability and development in the Sudan. | UN | كذلك ستواصل الصين تقديم الدعم لعملية المصالحة الوطنية والسلام في السودان وستساهم في حل مشكلة دارفور وتحقيق السلام والاستقرار والتنمية فيه. |
30. The European Union and the European Commission have also actively supported the Somali national reconciliation process both diplomatically and materially. | UN | 30 - كما قدم الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية الدعم الفعال لعملية المصالحة الوطنية سواء من الناحية الدبلوماسية أو المادية. |
This marked a new beginning for the national reconciliation process that began in October 2000. | UN | وكان هذا إيذانا ببداية جديدة لعملية المصالحة الوطنية التي بدأت في تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
UNMOT has reported, however, that certain armed groups appear to be opposed to the process of national reconciliation altogether. | UN | غير أن بعثة المراقبين تفيد أن ثمة جماعات مسلحة معينة تبدو معارضة لعملية المصالحة الوطنية برمتها. |
It is only on the basis of that understanding that the process of national reconciliation can be effective. | UN | وعلى أساس هذا التفاهم وحده، يمكن لعملية المصالحة الوطنية أن تكون فعالة. |
The decisions taken by the European Union in support of the process of national reconciliation are being implemented: | UN | ويجري تنفيذ القرارات التي اتخذها الاتحاد اﻷوروبي دعما لعملية المصالحة الوطنية: |
Noting with concern that the near absence of a political opposition in the democratic institutions of the Central African Republic, which has added to the atmosphere of tension in the country, may constitute a considerable challenge to the process of national reconciliation and nationbuilding, | UN | وإذ يلاحظ مع القلق أن شبه انعدام المعارضة السياسية في المؤسسات الديمقراطية في جمهورية أفريقيا الوسطى الذي زاد من حدة التوتر في البلد قد يشكل تحديا كبيرا لعملية المصالحة الوطنية وبناء الدولة، |
" We also believe that the process of national reconciliation must be Afghan-led and Afghan-owned. | UN | " ونعتقد أيضا بوجوب قيادة الأفغان لعملية المصالحة الوطنية وتوليهم زمامها. |
The Committee notes with satisfaction the establishment of the Committee for national reconciliation tasked with developing, coordinating and implementing a programme for the process of national reconciliation. | UN | 207- ترحب اللجنة بارتياح إنشاء لجنة المصالحة الوطنية المكلفة بوضع برنامج لعملية المصالحة الوطنية وتنسيقه وتنفيذه. |