ويكيبيديا

    "لعملية كيمبرلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Kimberley Process
        
    • KP
        
    • of the Process
        
    • of Kimberley Process
        
    • the KPCS
        
    • of the Kimberly Process
        
    • a Kimberley Process
        
    This redoubling of efforts has resulted in significant seizures of illicit diamonds and demonstrated the concrete impact of the Kimberley Process. UN ومضاعفة الجهود تلك أدت إلى الاستيلاء على كميات كبيرة من الماس غير المشروع وبرهنت على الأثر الملموس لعملية كيمبرلي.
    Let me begin by congratulating India on its successful tenure as Chair of the Kimberley Process over the past year. UN اسمحوا لي أن أستهل بياني بتهنئة الهند على فترة ولايتها الناجحة بوصفها رئيسا لعملية كيمبرلي خلال العام الماضي.
    Let me conclude by urging the General Assembly to reiterate its strong support for the Kimberley Process by endorsing the draft resolution. UN واسمحوا لي أن اختتم بحث الجمعية العامة على أن تعرب مرة أخرى عن دعمها القوي لعملية كيمبرلي بتأييد مشروع القرار.
    The absence of organized structure for these miners poses a challenge to the KP as they are largely unregistered and operate in conditions that make them vulnerable to buyers. UN ويمثل غياب هيكل منظم لعمال المناجم هؤلاء تحديا لعملية كيمبرلي نظرا لأنهم غالبا ما يكونون غير مسجلين ويعملون في ظروف تجعلهم في موقف الضعف إزاء المشترين.
    This should serve as a source of pride to the Kimberley Process and as a notice to its critics. UN وينبغي أن يكون ذلك بمثابة مصدر فخر لعملية كيمبرلي وإشعار لمنتقديها.
    Our collective work has led to a draft resolution that will advance the fundamental objectives of the Kimberley Process. UN وقد أدى عملنا الجماعي إلى مشروع قرار سينهض بالأهداف الأساسية لعملية كيمبرلي.
    Once again, we thank Israel for its leadership of the Kimberley Process in 2010. UN ومرة أخرى، نشكر إسرائيل على قيادتها لعملية كيمبرلي في عام 2010.
    Assessment of the implementation by Liberia of forestry legislation and its compliance with the Kimberley Process Certification Scheme UN تقييم تنفيذ ليبريا لتشريعات الحراجة وامتثالها لعملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ
    Artisanal/alluvial production: a crucial issue for the Kimberley Process UN الإنتاج الحرفي للماس الغريني: مسألة بالغة الأهمية لعملية كيمبرلي
    Namibia therefore attaches great importance to the Kimberley Process. UN ولذلك، تولي ناميبيا أهمية كبيرة لعملية كيمبرلي.
    The year 2009 was a very difficult year for the Kimberley Process. UN وقد كان عام 2009 سنة صعبة لعملية كيمبرلي.
    As the representative of the European Union delegation stated earlier during the debate, the European Union attaches great importance to the Kimberley Process. UN مثلما ذكر ممثل وفد الاتحاد الأوروبي في وقت سابق خلال المناقشة، يولي الاتحاد الأوروبي أهمية بالغة لعملية كيمبرلي.
    The European Union values the support that the United Nations can lend to the Kimberley Process. UN ويقدّر الاتحاد الأوروبي الدعم الذي يمكن للأمم المتحدة أن تقدمه لعملية كيمبرلي.
    Japan recognizes the high importance of the Kimberley Process for the settlement of conflicts and the advancement of peace and security in the world. UN وتقر اليابان بالأهمية القصوى لعملية كيمبرلي من أجل تسوية الصراعات وتعزيز السلم والأمن في العالم.
    It is Japan's hope to continue to play an active role in support of the Kimberley Process. UN وتأمل اليابان أن تواصل الاضطلاع بدور فعال دعما لعملية كيمبرلي.
    We are concerned at the situation in Zimbabwe, which was found to be non-compliant with the minimum standards of the Kimberley Process. UN نحن نشعر بالقلق حيال الحالة في زمبابوي، التي وجدت أنها غير ممتثلة للمعايير الدنيا لعملية كيمبرلي.
    The actions related to Guinea underscore the importance of the different bodies of the Kimberley Process working together to address critical issues. UN إن الإجراءات المتصلة بغينيا تؤكد على أهمية أن تعمل معا الهيئات المختلفة لعملية كيمبرلي لمعالجة المسائل البالغة الأهمية.
    Major Achievement of the KP during 2006 UN المنجزات الرئيسية لعملية كيمبرلي خلال عام 2006
    Given the challenges that the Government faces concerning the day-to-day running of its Kimberley Process Certification Scheme, the Panel believes that the current mechanics of the Process require re-evaluation and reassessment as soon as possible. UN وفي ضوء التحديات التي تواجهها الحكومة بشأن إدارتها اليومية لعملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، يعتقد الفريق أن الآليات القائمة للعملية تتطلب إعادة تقدير جدواها وإعادة تقييمها في أقرب وقت ممكن.
    The issuing of Kimberley Process certificates for both exports and imports will have no meaning if the issuing State does not have the necessary administrative machinery, monitoring and verification controls at the mines, nor the trained personnel. UN ولن يكون لإصدار الشهادات وفقا لعملية كيمبرلي لكل من الصادرات والواردات معنى إذا لم يكن للدولة التي تصدر الشهادات الآلية الإدارية اللازمة، وضوابط الرصد والتحقق في المناجم، أو الموظفون المدربون.
    Full international implementation of the KPCS will help detect and prevent the trade in conflict diamonds. UN وسوف يساعد التنفيذ الكامل لعملية كيمبرلي على كشف ومنع الاتجار بالماس الممول للصراعات.
    Another important task will be completion of the three-year review of the Kimberly Process. UN وتتمثل المهمة الأخرى في استكمال الاستعراض الذي يجرى كل ثلاثة أعوام لعملية كيمبرلي.
    The plenary noted that 33 participants had now invited a Kimberley Process review visit and encouraged the remaining 10 participants to do the same. UN ولاحظ الاجتماع العام أن 33 مشاركا وجهوا الآن الدعوة لعملية كيمبرلي لإيفاد زيارات تقييمية وشجعوا المشاركين العشرة الآخرين على أن يحذوا حذوهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد