ويكيبيديا

    "لعمل الأونكتاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNCTAD's work
        
    • the work of UNCTAD
        
    • UNCTAD work
        
    • for UNCTAD on work relating
        
    • UNCTADs work
        
    • FOR UNCTAD'S
        
    Some delegates, particularly from developing countries, expressed support for increasing the resources available for UNCTAD's work on commodities. UN وأعرب بعض المندوبين، من البلدان النامية خاصة، عن دعمهم لزيادة الموارد المتاحة لعمل الأونكتاد في مجال السلع الأساسية.
    Some delegates, particularly from developing countries, expressed support for increasing the resources available for UNCTAD's work on commodities. UN وأعرب بعض المندوبين، من البلدان النامية خاصة، عن دعمهم لزيادة الموارد المتاحة لعمل الأونكتاد في مجال السلع الأساسية.
    However, a group of member States stressed that prioritizing UNCTAD's work was essential to render it effective. UN من ناحية أخرى، أكدت مجموعة من الدول الأعضاء أن إعطاء الأولوية لعمل الأونكتاد ضروري لجعله فعالاً.
    Support and appreciation were expressed for the work of UNCTAD and ITC. UN وأُعرب عن التأييد والتقدير لعمل الأونكتاد ومركز التجارة الدولية.
    Therefore, the relevance of UNCTAD work in this area is beyond any doubt. UN وبالتالي فإن لعمل الأونكتاد في هذا المجال أهمية لا شك فيها.
    All three conferences would help shape the broad directions of UNCTAD’s future work in the area of competition law and policy. UN والمؤتمرات الثلاثة جميعها سوف تساعد على تحديد الاتجاهات العامة لعمل الأونكتاد مستقبلاً في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    In particular, they offered a showcase for UNCTAD's work and expertise and were central to the consensus-building process. UN وتقدم هذه اللجان، بوجه خاص، نموذجاً بارزاً لعمل الأونكتاد وخبراته وتتسم بأهمية مركزية لعملية بناء توافق الآراء.
    UNCTAD's work was appreciated in this regard, and its work on primary commodities should be strengthened. UN وأعرب عن تقديره لعمل الأونكتاد في هذا المجال، وأكد ضرورة تعزيز عمله بشأن السلع الأولية.
    Continuing priority should be given to UNCTAD's work on trade negotiations. UN وينبغي أن تُعطى أولوية مستمرة لعمل الأونكتاد بشأن المفاوضات التجارية.
    The Expert Meeting had permitted effective exchanges between experts, and the delegates expressed their appreciation of UNCTAD's work in this area, emphasizing the importance of furthering technical assistance on capacity-building in this field. UN وأشاروا إلى أن اجتماع الخبراء سمح بتبادل آراء فعال بين الخبراء، وأعربوا عن تقديرهم لعمل الأونكتاد في هذا المجال، مشددين على أهمية تعزيز المساعدة التقنية في بناء القدرات في هذا الميدان.
    In particular, they offered a showcase for UNCTAD's work and expertise and were central to the consensus-building process. UN وتقدم هذه اللجان، بوجه خاص، نموذجاً بارزاً لعمل الأونكتاد وخبراته وتتسم بأهمية مركزية لعملية بناء توافق الآراء.
    An independent external evaluation has demonstrated with ample evidence that UNCTAD's work has a strong direct and sustained impact on beneficiaries. UN وأظهر تقييم خارجي مستقل مستعيناً بشواهد كثيرة أن لعمل الأونكتاد أثراً قوياً مباشراً وباقياً على المستفيدين.
    All three pillars of UNCTAD's work could be effective if all countries engaged fully and equally. UN وجميع هذه الركائز الثلاث لعمل الأونكتاد يمكن أن تكون فعالة إذا ما انخرطت في ذلك جميع البلدان انخراطاً كلياً ومتساوياً.
    The speaker also expressed satisfaction with UNCTAD's work on competition policy. UN وأعرب المتكلم أيضاً عن ارتياحه لعمل الأونكتاد في مجال سياسة المنافسة.
    On subprogramme 2, the development orientation of UNCTAD's work in the areas of investment, enterprise and technology must be enhanced. UN أما بالنسبة للبرنامج الفرعي 2، فيجب تعزيز التوجه الإنمائي لعمل الأونكتاد في مجالات الاستثمار والمشاريع والتكنولوجيا.
    Continuing priority should be given to UNCTAD's work on trade negotiations. UN وينبغي أن تُعطى أولوية مستمرة لعمل الأونكتاد بشأن المفاوضات التجارية.
    He expressed support for the work of UNCTAD in this area. UN وأعرب عن تأييده لعمل الأونكتاد في هذا المجال.
    One delegate expressed his particular appreciation of the work of UNCTAD in francophone countries. UN وأعرب أحد أعضاء الوفود عن تقديره الخاص لعمل الأونكتاد في البلدان الناطقة بالفرنسية.
    There was also a continued political and financial support for, and increasing recognition of, the work of UNCTAD on LDCs from all development partners, from developed and developing countries alike. UN وكان هناك أيضاً دعم سياسي ومالي متواصل لعمل الأونكتاد المتعلق بأقل البلدان نمواً، واعتراف متزايد بهذا العمل من جانب جميع الشركاء الإنمائيين، من البلدان المتقدمة والنامية على السواء.
    Several delegations also expressed appreciation for UNCTAD work in the areas of technology transfer, finance, trade policies, trade facilitation, investment, commodities and assistance to the Palestinian people. UN وأعربت العديد من الوفود أيضاً عن تقديرها لعمل الأونكتاد في مجالات نقل التكنولوجيا، والتمويل، والسياسات التجارية، وتيسير التجارة، والاستثمار، والسلع الأساسية، ومساعدة الشعب الفلسطيني.
    " 9.6 The follow-up of the outcome of the Third United Nations Conference on Least Developed Countries would constitute the core mandate for UNCTAD on work relating to least developed countries. UN " 9-6 تشكل متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا الولاية الأساسية لعمل الأونكتاد في أقل البلدان نموا.
    The suggestion was made that there be a move towards a programme approach and that there be generic/umbrella projects that would cover activities in broad areas of UNCTADs work. UN 37- واقترح السعي إلى اتباع نهج برنامجي ووضع مشاريع عامة/شاملة تغطي الأنشطة في المجالات الواسعة النطاق لعمل الأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد