A draft medium-term strategy has been prepared, outlining the Agency’s goals and objectives for the five-year period 2001 to 2005, and the means proposed to meet these objectives. | UN | وقد أعد مشروع استراتيجية متوسطة اﻷجل، يجمل أهداف الوكالة ومراميها لفترة السنوات الخمس الممتدة من سنة ٢٠٠١ إلى سنة ٢٠٠٥، والوسائل المقترحة لتلبية هذه اﻷهداف. |
For example, the programme of work of the Commission for the next five-year period could be organized as shown in the table below. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن تنظيم برنامج عمل اللجنة لفترة السنوات الخمس التالية على النحو المبين في الجدول أدناه. |
His delegation favoured the idea of a plan of action for the coming five-year period in order to achieve a more systematic review of implementation, which would contain both unresolved issues from past reviews and new initiatives. | UN | وذكر أن وفده يفضل فكرة وضع خطة عمل لفترة السنوات الخمس القادمة كي يكون استعراض التنفيذ أكثر انتظاما وبحيث يشمل المسائل المتبقية من استعراضات سابقة ولم يتم التوصل إلى حل لها وكذلك المبادرات الجديدة. |
8. Thus, the allocation of seats on the Commission for the five-year term beginning on 1 January 2012 will be as follows: | UN | 8 - وعليه، سيكون تخصيص مقاعد اللجنة لفترة السنوات الخمس التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 على النحو التالي: |
In paragraph 228 of the same report, the Commission also considered that it should have an 11-week session in 1998 and a 12-week session in 1999, having due regard to its work programme for the quinquennium and the complexity of the topics under its consideration. | UN | وفي الفقرة ٢٢٨ من التقرير نفسه، رأت اللجنة أيضا أنها ستحتاج إلى ١١ أسبوعا لعقد دورتها في عام ١٩٩٨ و ١٢ أسبوعا لعقد دورتها في عام ١٩٩٩، وذلك مع إيلاء الاعتبار الواجب لبرنامج عملها لفترة السنوات الخمس ولتعقد المواضيع قيد النظر. |
The applicant must have been domiciled continuously in Colombia for the five years preceding the date of submission of the application. | UN | ويتعين أن يكون الطالب مقيما بصفة مستمرة في كولومبيا لفترة السنوات الخمس السابقة لتاريخ تقديم الطلب. |
If it has, the State will set a more ambitious benchmark for the next five-year period, consistent with its obligation to realize progressively the right to health. | UN | وفي حالة بلوغ الهدف، تُحدد الدولة معياراً مرجعياً أكثر طموحاً لفترة السنوات الخمس التالية ينسجم مع واجبها المتمثل في الإعمال التدريجي للحق في الصحة. |
The proportion of female staff in posts subject to geographical distribution for the five-year period from 2003 to 2007 is illustrated in figure XVII. | UN | ويبين الشكل السابع عشر نسبة الموظفات اللواتي تشغلن وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي لفترة السنوات الخمس من 2003 إلى 2007. |
Table 3, below, shows the proportion of female staff in posts subject to geographical distribution for the five-year period from 2000 to 2004. | UN | ويبين الجدول 3 أدنـاه نسبـة الموظفات المعينات في وظائف خاضعـة للتوزيع الجغرافي لفترة السنوات الخمس من 2000 إلى 2004. |
Upon the expiry of this period, the validity of the Agreement shall be extended for the following five-year period. | UN | وبعد انقضاء هذه الفترة تمدد فترة سريان الاتفاق لفترة السنوات الخمس التالية. |
New directions for the next five-year period | UN | توجيهات جديدة لفترة السنوات الخمس التالية |
The Advisory Committee was informed that it was anticipated that this maintenance fee of SwF 78 would remain constant for the first five-year period of occupancy. | UN | وأفيدت اللجنة الاستشارية بأن من المتوقع أن يبقى رسم الصيانة هذا ثابتا عند ٧٨ فرنكا سويسريا لفترة السنوات الخمس اﻷولى من شغل المبنى. |
8. Thus, the allocation of seats on the Commission for the five-year term beginning on 1 January 2001 will be as follows: | UN | 8 - وعليه، سيكون تخصيص مقاعد اللجنة لفترة السنوات الخمس التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001 على النحو التالي: |
8. Thus, the allocation of seats on the Commission for the five-year term beginning on 1 January 2007 will be as follows: | UN | 8 - وعليه، سيكون تخصيص مقاعد اللجنة لفترة السنوات الخمس التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 على النحو التالي: |
8. Thus, the allocation of seats on the Commission for the five-year term beginning on 1 January 1997 will be as follows: | UN | ٨ - وعليه، سيكون تخصيص مقاعد اللجنة لفترة السنوات الخمس التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ على النحو التالي: |
172. Wide support was expressed for the tentative plan of work for the quinquennium as proposed in the Note, although some members were of the view that it was quite ambitious and needed to be approached with the necessary flexibility. | UN | 172- وأُعرب عن تأييد واسع لبرنامج عمل اللجنة المؤقت لفترة السنوات الخمس بصيغته المقترحة في المذكرة، وإن كان بعض الأعضاء قد ارتأوا أنه طموح بعض الشيء وينبغي توخي المرونة اللازمة في التعامل معه. |
157. The view was also expressed that the Commission’s work programme for the quinquennium would be difficult to carry out, in the light of the number of items of wide scope and great complexity already before it and the limited length of its sessions. | UN | ١٥٧ - وطُرح أيضا رأي مفاده أنه سيكون من الصعب الاضطلاع ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنوات الخمس. بالنظر إلى عدد المعروض عليها بالفعل من البنود الواسعة النطاق والشديدة التعقيد، وإلى دوراتها المحدودة الطول. |
The Plan of Action for the five years from 2007 to 2012 was adopted to provide tangible plans and benchmarks for effective implementation of the Treaty. | UN | واعتمدت خطة العمل لفترة السنوات الخمس من عام 2007 إلى عام 2012 لتوفير خطط ومقاييس ملموسة للتنفيذ الفعال للمعاهدة. |
Prepare action plan to support the strategic plan on gender for a five-year period from 2002 - 2006. | UN | - إعداد خطة عمل لدعم الخطة الاستراتيجية المعنية بالشؤون الجنسانية لفترة السنوات الخمس 2002-2006. |
The factor is set at $5 during the first five years of the contract, increasing to $10 for the second five years and $20 for the third period of five years. | UN | ويحدد هذا المعامل بمبلغ 5 دولارات أثناء السنوات الخمس الأولى للعقد، ويزداد إلى 10 دولارات لفترة السنوات الخمس الثانية، و 20 دولارا لفترة السنوات الخمس الثالثة. |
Audit coverage for the five year period ended 31/12/2008: | UN | تغطية مراجعة الحسابات لفترة السنوات الخمس المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008: |