Reason for revision: The word " commitment " is defined because of its use in budget utilization. | UN | دواعي التنقيح: لفظة ' التزام`` مُعرفة بسبب ورودها في استعمالات الميزانية. |
Reason for revision: An amount paid can only be actual and therefore the word " actual " is redundant. | UN | دواعي التنقيح: أي مبلغ مدفوع لا يمكن إلا أن يكون فعليا، وبالتالي، فإن لفظة ' ' فعلي`` حشو. |
We must not in the future be forced to find a new word for globalization to brand it as we branded the imperial policies of the past. | UN | ويجب ألا نضطر في المستقبل إلى وضع لفظة جديدة للعولمة توصمها كما وصمنا السياسات الامبريالية من قبل. |
Therefore, he felt it advisable to use one term only to avoid possible controversies in the future. | UN | لهذا يرى أن من المستصوب استخدام لفظة واحدة لتجنب ظهور خلافات في المستقبل. |
After the word " improvements " add the words " in helping intergovernmental organs in determining " ; | UN | تضاف بعد لفظة " تعزيز " عبارة " مساعدة الهيئات الحكومية الدولية على تحديد " ؛ |
The addition of the word “holder” before “beneficiary” in the formulation contained in document A/AC.252/1999/WP.5 was also proposed. | UN | واقترح أيضا إضافة لفظة " صاحب " قبل لفظة " المستفيد " بالصياغة الواردة في A/AC.252/1999/WP.5. |
It seemed more logical and reasonable to her delegation to replace the word " useful " in the second line by the word " necessary " . | UN | وذكرت أن وفد بلدها يرى أن الاستعاضة عن لفظة " مفيدا " في السطر الثاني بلفظة " ضروريا " ستكون أقرب إلى المنطق والعقل. |
It can also become an empty word unless it is linked to clear analytical frameworks and methods and appropriate actions. | UN | ويمكن أيضا أن تتحول إلى لفظة جوفاء ما لم ترتبط بأطر ووسائل تحليلية واضحة وإجراءات مناسبة. |
In the last sentence, after the word " development " , add the words " including solar energy " . | UN | تضاف عبارة " بما في ذلك الطاقة الشمسية " ، بعد لفظة " التنمية " في الجملة الأخيرة. |
In the last sentence, after the word " development " , add the words " including solar energy " . | UN | تضاف عبارة " بما في ذلك الطاقة الشمسية " ، بعد لفظة " التنمية " في الجملة الأخيرة. |
If we agree to delete the word " recommend " in the second line, we can do that, and then work accordingly. | UN | وإذا اتفقنا على حذف لفظة " توصي " في السطر الثاني، يمكننا أن نفعل ذلك، ثم نعمل بناء على ذلك. |
3. Also in line 11, delete the word " including " and replace it with the words " These concerns include " | UN | 3 - في السطر 7 كذلك، تحذف لفظة " ومنها " ، ويستعاض عنها بعبارة " وتشمل هذه الشواغل " |
He pointed out that the word used to translate " oversight " in the Arabic version of the reports was incorrect. | UN | وأشار إلى أن اللفظة التي تستخدم لترجمة لفظة " Oversight " في التقارير التي تصدر باللغة العربية غير صحيحة. |
12. Fourth, the United States agreed entirely with the German statement with respect to the word " primarily " in article 2, paragraph 3. | UN | ٢١- وأخيراً فإن الولايات المتحدة تؤيد كلياً بيان ألمانيا فيما يتعلق باستخدام لفظة " أساساً " في الفقرة ٣ من المادة ٢. |
65. With respect to the wording of the proposed articles, he thought that the word " appreciable " should be deleted in article 4, paragraph 2. | UN | ٦٥ - وفيما يتعلق بمضمون المواد المقترحة قال إن وفده يرى وجوب حذف لفظة " ملموس " من الفقرة ٢ من المادة ٤. |
Indigenous representatives stated that the term " shall " had consistently been used in all declarations of the United Nations. | UN | وذكر ممثلو السكان الأصليين أن لفظة " shall " ما انفكت تُستخدم باستمرار في جميع إعلانات الولايات المتحدة. |
When we use the term " partnership " we are simply saying that we must seek to make our global networks work for development. | UN | وعندما نستخدم لفظة " الشراكة " فإننا نقول ببساطة إنه يجب علينا أن نسعى إلى جعل شبكاتنا العالمية تعمل من أجل التنمية. |
The term " investment " is used to denote financial, social and institutional efforts aimed at creating future benefits for humans and their environments. | UN | وتستخدم لفظة ' ' استثمار`` للإشارة إلى الجهود المالية والاجتماعية والمؤسسية الرامية إلى تحقيق منافع في المستقبل للبشر والبيئات التي يعيشون فيها. |
Schoolboy expression. Comes from working in the city. | Open Subtitles | لفظة انزلقت من لساني تعبير نستخدمه من أيام المدرسة |
Moreover, she proposed deleting the word " relevant " from the phrase " and other relevant guarantees " as it weakened the text. | UN | وفضلاً عن ذلك، اقترحت حذف لفظة " ذات الصلة " من عبارة " وغير ذلك من الضمانات ذات الصلة " لأنها تُضعف النص. |
30. Bangladesh and Egypt suggested replacing the verb " receive " with " consider " in paragraphs 1 and 2. | UN | 30- واقترحت بنغلاديش ومصر الاستعاضة عن لفظة " تلقّي " / " استلام " بعبارة " النظر في " في كل من الفقرتين 1 و2. |