During the thirty-third session the Committee considered that the Rapporteur should arrange to meet with a representative of the State party. | UN | وفي الدورة الثالثة والثلاثين، رأت اللجنة أنه ينبغي للمقرر أن يرتب لقاءً مع ممثل الدولة الطرف. |
During the thirty-third session the Committee considered that the Special Rapporteur should arrange to meet with a representative of the State party. | UN | وفي الدورة الثالثة والثلاثين، رأت اللجنة أنه ينبغي للمقرر الخاص أن يرتب لقاءً مع ممثل الدولة الطرف. |
During the thirty-third session the Committee considered that the Special Rapporteur should arrange to meet with a representative of the State party. | UN | وفي الدورة الثالثة والثلاثين، رأت اللجنة أنه ينبغي للمقرر الخاص أن يرتب لقاءً مع ممثل الدولة الطرف. |
- Great. I set up a meeting with the marketing and PR departments... | Open Subtitles | رائع، دبّرت لقاءً مع قسمَي التسويق والعلاقات العامة |
I set up a meeting with some people and she never showed up. | Open Subtitles | لقد جهزت لقاءً مع بعض الأشخاص ولكنها لم تحضر |
In that connection, on 22 August 2007, the Copenhagen Police did interview one of the said persons, Mr. Messerschmidt, about the background for his statements. | UN | وأجرت شرطة كوبنهاغن في هذا السياق، في 22 آب/أغسطس 2007، لقاءً مع السيد ميسرشميدت، وهو أحد الأشخاص المعنيين، بشأن خلفية تصريحاته. |
During the thirty-third session the Committee considered that the Special Rapporteur should arrange to meet with a representative of the State party. | UN | وفي الدورة الثالثة والثلاثين، رأت اللجنة أنه ينبغي للمقرر الخاص أن يرتب لقاءً مع ممثل الدولة الطرف. |
During the thirty-third session the Committee considered that the Special Rapporteur should arrange to meet with a representative of the State party. | UN | وفي الدورة الثالثة والثلاثين، رأت اللجنة أنه ينبغي للمقرر الخاص أن يرتب لقاءً مع ممثل الدولة الطرف. |
During the thirty-third session the Committee considered that the Special Rapporteur should arrange to meet with a representative of the State party. | UN | وفي الدورة الثالثة والثلاثين، رأت اللجنة أنه ينبغي للمقرر الخاص أن يرتب لقاءً مع ممثل الدولة الطرف. |
During the thirty-third session the Committee considered that the Special Rapporteur should arrange to meet with a representative of the State party. | UN | وفي الدورة الثالثة والثلاثين، رأت اللجنة أنه ينبغي للمقرر الخاص أن يرتب لقاءً مع ممثل الدولة الطرف. |
During the thirty-third session the Committee considered that the Special Rapporteur should arrange to meet with a representative of the State party. | UN | وفي الدورة الثالثة والثلاثين، رأت اللجنة أنه ينبغي للمقرر الخاص أن يرتب لقاءً مع ممثل الدولة الطرف. |
During the thirty-third session the Committee considered that the Special Rapporteur should arrange to meet with a representative of the State party. | UN | وفي الدورة الثالثة والثلاثين، رأت اللجنة أنه ينبغي للمقرر الخاص أن يرتب لقاءً مع ممثل الدولة الطرف. |
During the thirty-third session the Committee considered that the Special Rapporteur should arrange to meet with a representative of the State party. | UN | وفي الدورة الثالثة والثلاثين، رأت اللجنة أنه ينبغي للمقرر الخاص أن يرتب لقاءً مع ممثل الدولة الطرف. |
Overcome with remorse, he arranges to meet with the federal attorney to confess. | Open Subtitles | تغلّب عليه الندم ، وأعدّ لقاءً مع النائب الفيدرالي للإعتراف |
10 December 2007: Request by the Special Rapporteur to meet with the Secretary-General's Special Representative or his designated representative. | UN | 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلبت المقررة الخاصة لقاءً مع الممثل الخاص للأمين العام أو أي ممثل يعيّنه. |
Don't worry. I'll set up a meeting with these people at the barbershop. | Open Subtitles | لاتقلق، سأُعِدُ لقاءً مع هولاء القوم في صالون الحلاقة |
It hosted a meeting with the Yemeni-Turkish Development Foundation and the Muslim Youth Movement of Malaysia, in Istanbul on 15 May 2012. | UN | واستضافت لقاءً مع مؤسسة التنمية اليمنية - التركية وحركة الشباب المسلم الماليزية في اسطنبول يوم 15 أيار/مايو 2012. |
Group I: The members of group I had a meeting with the director of the Centre and sought clarifications on the work of the Centre and on the half-yearly declarations on the Centre. | UN | المجموعة الأولى: أجرت لقاءً مع مدير المركز واستفسرت عن عمل المركز والإعلانات نصف السنوية الخاصة بالمركز وهل هناك متغيرات جديدة فيها. |
The inspection group held a meeting with the manager, whom it asked for explanations concerning the activities at the site and asked when production had actually begun. | UN | عقدت مجموعة التفتيش لقاءً مع المدير واستفسرت منـه عن نشاطات الموقع ومتى بدأ الإنتاج الفعلي، كما قامت المجموعة بتفتيش مرافق الموقع كافـة. |
Upon arrival, the group held a meeting with the director of the department, which was also attended by the dean of the faculty. | UN | عند وصول المجموعة عقدت لقاءً مع رئيسة القسم بحضور عميدة الكلية وطرحت مجموعة من الأسئلة تتعلق بالقسم ونشاطاته وأجيبت عليها. |
In that connection, on 22 August 2007, the Copenhagen Police did interview one of the said persons, Mr. Messerschmidt, about the background for his statements. | UN | وأجرت شرطة كوبنهاغن في هذا السياق، في 22 آب/أغسطس 2007، لقاءً مع السيد ميسرشميدت، وهو أحد الأشخاص المعنيين، بشأن خلفية تصريحاته. |
In Tirana the Special Rapporteur also met with the Attorney—General of Albania, Mr. Arben Rakipi. | UN | وفي تيرانا، أجرت المقررة الخاصة أيضا لقاءً مع النائب العام لألبانيا، السيد أربين راكيبي. |