He came to me last week needing a favor. | Open Subtitles | لقد أتى إلي الأسبوع الفائت وكان بحاجة لمعروف |
He came here tonight to tell me I was wrong. | Open Subtitles | لقد أتى إلى هُنا الليلة ليخبرنى أننى كُنت مُخطئة |
He came in a year ago for a pulmonary transplant. | Open Subtitles | لقد أتى العام الماضي من أجل عمليّة زرع رئة |
The President-elect has come at a time of immense anxiety in the world. | UN | لقد أتى الرئيس المنتخب في وقت تشغل العالم فيه هموم كثيرة. |
No, It came at the usual time. We just took a short cut. | Open Subtitles | كلا, لقد أتى في الوقت المعتاد نحن من سلكنا طريقا مختصرا |
Yeah. He came out yesterday, said our acreage looks good. | Open Subtitles | أجل ، لقد أتى بالأمس قال بأن مساحتنا جيدة |
He came into my room for a few minutes about 9:30. | Open Subtitles | لقد أتى الى غرفتى لعدة دقائق الساعة 9: 30 م |
He came this way once. He may come this way again. | Open Subtitles | لقد أتى من هذا الطريق مرة , ربما يفعلها ثانية |
You're the last person we know who saw him alive, so unless you give ussomething else... He came to me because everyone knows that I know. | Open Subtitles | أنت آخر شخص نعرفه والذي رآه على قيد الحياة ..لذا ما لم تعطنا شيئاً آخر لقد أتى إلي لأن الجميع يعرفون أنني أعلم |
He came to me, riley, Just like he did every other time... | Open Subtitles | لقد أتى لي, رايلي تماما كما فعل في كل الأوقات الأخرى |
He came home from work and went straight to his den. | Open Subtitles | لقد أتى للمنزل من العمل، ثم ذهب مباشرةً إلى مكتبه |
He came by my shoot earlier and was so jealous. | Open Subtitles | لقد أتى لموقع التصوير باكراً و كان غيوراً جداً |
He came in good faith to hear the charges against him. | Open Subtitles | لقد أتى بحسن نية الى هنا للإستماع للتهم الموجهة اليه. |
He came. How do you want me to handle it? | Open Subtitles | لقد أتى إلىّ كيف تود مني تولي ذلك الأمر ؟ |
He came up to the car, and he was so friendly at first. | Open Subtitles | لقد أتى إلى السيّارة , و كان ودوداً جدّاً في البداية |
Finally a holdout has come to me, instead of cowering in your hiding holes awaiting judgment. | Open Subtitles | لقد أتى ألي أخيراً بدلاً من الأختباء في تلك الملاجيء و أنتظار الحكم |
It came from all over the galaxy, beyond the galaxy. | Open Subtitles | لقد أتى من كافة أنحاء المجرّة، وراء المجرّة |
Very sweet kid. He comes to my music cafe | Open Subtitles | ولد لطيف جداً لقد أتى للكافتريا التى أملكها |
He's come here to finish'em off. | Open Subtitles | لقد أتى إلى هنا لينهي حياتهم، هذه نهاية لعبته |
We didn't plan that meeting. The neighbors just came over. | Open Subtitles | نحن لم نخطط لهذا الاجتماع لقد أتى الجيران فجأة |
Some have come to this Assembly in order to complain that the world and the United Nations are not doing enough. | UN | لقد أتى البعض إلى هذه الجمعية ليتذمر من عدم كفاية ما يقوم به العالم واﻷمم المتحدة. |
Hey, the boat's here, got to go, call you when I get there! | Open Subtitles | مهلاً ، لقد أتى الزورق سأذهب الآن ، وسأتصل بك حينما أكون هناك |
The Speakers came to New York with a commitment from their respective parliaments to put it into effect. | UN | لقد أتى رؤساء البرلمانات إلى نيويورك بالتزام برلمان كل منهم بوضع جدول الأعمال هذا موضع التنفيذ. |
Yes, He brought the former President in to advise. | Open Subtitles | .نعم، لقد أتى بالرئيس السابق من أجل النصيحة |
He showed up earlier and asked me to gather the inner circle. | Open Subtitles | لقد أتى مبكراً وطلب تجميع الدائرة الداخلية |
A number of ongoing investigations have yielded their first results and have led to major drugs hauls and the seizure of large sums of money and quantities of goods. | UN | لقد أتى عدد من التحقيقات الجارية ثماره اﻷولى وأدى الى ضبط كميات ضخمــة من المخدرات واحتجاز مبالغ كبيرة من اﻷموال وكميات من البضائع. |