"لقد أتى" - Translation from Arabic to English

    • He came
        
    • has come
        
    • It came
        
    • He comes
        
    • He's come
        
    • came by
        
    • came over
        
    • have come
        
    • 's here
        
    • came to
        
    • just came
        
    • He brought
        
    • He showed up
        
    • have yielded
        
    He came to me last week needing a favor. Open Subtitles لقد أتى إلي الأسبوع الفائت وكان بحاجة لمعروف
    He came here tonight to tell me I was wrong. Open Subtitles لقد أتى إلى هُنا الليلة ليخبرنى أننى كُنت مُخطئة
    He came in a year ago for a pulmonary transplant. Open Subtitles لقد أتى العام الماضي من أجل عمليّة زرع رئة
    The President-elect has come at a time of immense anxiety in the world. UN لقد أتى الرئيس المنتخب في وقت تشغل العالم فيه هموم كثيرة.
    No, It came at the usual time. We just took a short cut. Open Subtitles كلا, لقد أتى في الوقت المعتاد نحن من سلكنا طريقا مختصرا
    Yeah. He came out yesterday, said our acreage looks good. Open Subtitles أجل ، لقد أتى بالأمس قال بأن مساحتنا جيدة
    He came into my room for a few minutes about 9:30. Open Subtitles لقد أتى الى غرفتى لعدة دقائق الساعة 9: 30 م
    He came this way once. He may come this way again. Open Subtitles لقد أتى من هذا الطريق مرة , ربما يفعلها ثانية
    You're the last person we know who saw him alive, so unless you give ussomething else... He came to me because everyone knows that I know. Open Subtitles أنت آخر شخص نعرفه والذي رآه على قيد الحياة ..لذا ما لم تعطنا شيئاً آخر لقد أتى إلي لأن الجميع يعرفون أنني أعلم
    He came to me, riley, Just like he did every other time... Open Subtitles لقد أتى لي, رايلي تماما كما فعل في كل الأوقات الأخرى
    He came home from work and went straight to his den. Open Subtitles لقد أتى للمنزل من العمل، ثم ذهب مباشرةً إلى مكتبه
    He came by my shoot earlier and was so jealous. Open Subtitles لقد أتى لموقع التصوير باكراً و كان غيوراً جداً
    He came in good faith to hear the charges against him. Open Subtitles لقد أتى بحسن نية الى هنا للإستماع للتهم الموجهة اليه.
    He came. How do you want me to handle it? Open Subtitles لقد أتى إلىّ كيف تود مني تولي ذلك الأمر ؟
    He came up to the car, and he was so friendly at first. Open Subtitles لقد أتى إلى السيّارة , و كان ودوداً جدّاً في البداية
    Finally a holdout has come to me, instead of cowering in your hiding holes awaiting judgment. Open Subtitles لقد أتى ألي أخيراً بدلاً من الأختباء في تلك الملاجيء و أنتظار الحكم
    It came from all over the galaxy, beyond the galaxy. Open Subtitles لقد أتى من كافة أنحاء المجرّة، وراء المجرّة
    Very sweet kid. He comes to my music cafe Open Subtitles ولد لطيف جداً لقد أتى للكافتريا التى أملكها
    He's come here to finish'em off. Open Subtitles لقد أتى إلى هنا لينهي حياتهم، هذه نهاية لعبته
    We didn't plan that meeting. The neighbors just came over. Open Subtitles نحن لم نخطط لهذا الاجتماع لقد أتى الجيران فجأة
    Some have come to this Assembly in order to complain that the world and the United Nations are not doing enough. UN لقد أتى البعض إلى هذه الجمعية ليتذمر من عدم كفاية ما يقوم به العالم واﻷمم المتحدة.
    Hey, the boat's here, got to go, call you when I get there! Open Subtitles مهلاً ، لقد أتى الزورق سأذهب الآن ، وسأتصل بك حينما أكون هناك
    The Speakers came to New York with a commitment from their respective parliaments to put it into effect. UN لقد أتى رؤساء البرلمانات إلى نيويورك بالتزام برلمان كل منهم بوضع جدول الأعمال هذا موضع التنفيذ.
    Yes, He brought the former President in to advise. Open Subtitles .نعم، لقد أتى بالرئيس السابق من أجل النصيحة
    He showed up earlier and asked me to gather the inner circle. Open Subtitles لقد أتى مبكراً وطلب تجميع الدائرة الداخلية
    A number of ongoing investigations have yielded their first results and have led to major drugs hauls and the seizure of large sums of money and quantities of goods. UN لقد أتى عدد من التحقيقات الجارية ثماره اﻷولى وأدى الى ضبط كميات ضخمــة من المخدرات واحتجاز مبالغ كبيرة من اﻷموال وكميات من البضائع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more