No, I checked the trash. It wasn't your name on the tag. | Open Subtitles | لا ، لقد تأكدت من القمامة لم يكن إسمك في الورقة |
I checked John Cutler's pulse before I got Billy into the car. | Open Subtitles | لقد تأكدت من نبض جون كاتلر قبل ان ادخل بيلي في السيارة |
If there was, I would have enjoyed one. I checked. | Open Subtitles | ان كن موجودات,لكنت استمتعت بواحدة لقد تأكدت |
I made sure that we have the house to ourselves for the next two hours. | Open Subtitles | لقد تأكدت من أن لدينا المنزل لأنفسنا للساعتين التاليتين. |
No. He never will. I made sure of that. | Open Subtitles | كلاّ لن يفعل أبدًا لقد تأكدت من ذلك، أنت بأمان |
I confirmed large caliber bullet from a rifle, long-range. | Open Subtitles | لقد تأكدت من كونها طلقة نارية ذات عيار كبير انطلقت من بندقية طويلة المدى |
Trains don't go there until the weekend. I checked the schedule. | Open Subtitles | لا تذهب القطارات إلى هناك حتى آخر الأسبوع لقد تأكدت من الجدول |
Having nice things isn't a crime last I checked. | Open Subtitles | ملكية أشياء باهظة ليست بجريمة لقد تأكدت. |
Yeah, I checked out the movie flowers said he was at last night. | Open Subtitles | نعم.. لقد تأكدت من الفيلم الذي قال فلورز أنه حضره البارحة. |
Well, I checked with their logs, and they're going to need someone pretty soon. | Open Subtitles | لابد أن أركز على الاستراتيجيات التي لدينا لقد تأكدت من ملحقاتهم، وسوف يكونون في حاجة إلى |
Yeah, I checked it out. I do not think that she's cheating. | Open Subtitles | أجل, لقد تأكدت من الامر لا أعتقد أنّها تخونك |
How come when I checked Hollywood, not one producer ever heard of this Fabrizi. | Open Subtitles | لقد تأكدت من هولييود أنه لا يوجد مخرج يإسم فانوتشي هذا |
I made sure I wasn't followed, but still, you should go. I'm not going now, okay? | Open Subtitles | لقد تأكدت بأنهم لم يتبعوني ولكن لا يزال عليك الذهاب |
I made sure not to leave any traces behind as best I could. | Open Subtitles | لقد تأكدت ألا أترك أي أثر ورائي بأفضل ما يمكنني |
She didn't see anything, I made sure of it. | Open Subtitles | لم تر أي شيء، لقد تأكدت من هذا |
I made sure of it, nothing but a shell. | Open Subtitles | لقد تأكدت من كونها فارغة مجردقشرةخارجية. |
And I made sure to wear my low cut shirt, it was fun watching him squirm. | Open Subtitles | لقد تأكدت من ارتدائى لبلوزتى القصيرة لقد كان من الممتع مشاهدته يعبث |
I confirmed the engravings on both bullet casings we found are an exact match. | Open Subtitles | لقد تأكدت من النقوش علي أغلفة كلا الرصاصتان وجدناها متطابقين تماماً |
- You made sure that nobody would have to go through what my brother went through... that's enough. | Open Subtitles | - لقد تأكدت بأن لا أحد يجب عليه أن يعاني بما عاناه أخي و هذا كافي |
I ascertained that life was extinct, nothing more. | Open Subtitles | لقد تأكدت فقط من أنه قد توفي .لا شئ أكثر |
No, I wasn't. I-I made sure of it. | Open Subtitles | لا , لم يتبعنى أحد لقد تأكدت من هذا |
I've checked out your story, I know who you really are, and with a little co-operation, I can get you home. | Open Subtitles | لقد تأكدت من قصتكما، وعرفت حقيقتكما ومع قليلٍ من التعاون يمكنني إرسالكما إلى موطنكما |
She made sure every single one of those pieces of human trash looked her straight in the eye before she pulled the trigger on that platinum.357 Magnum. | Open Subtitles | لقد تأكدت من أن كل واحد من اولئك القذارة البشرية ينظر الي عينيها قبل ان تضغط زناد مسدس "بلاتنيوم357" |
Okay, I've confirmed that Cynthia lived in a security complex, the kind you need a special key fob to get in. | Open Subtitles | كان طبيعة حياة منخفضة الخطورة جدا حسنا,لقد تأكدت من ان سينثيا تعيش في مجمع أمني |