I talked with a friend who knows about these things. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع صديق الذي يعرف عن هذه الأمور |
Listen, I talked to a friend of mine about getting you a job. | Open Subtitles | إسمع , لقد تحدّثتُ مع صديق لي بشأن إيجاد عمل لك |
I talked to the owner, the singer, the waitresses. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى المالِك المُطرِبة، النّادلون لا أحد منهُم رأى شيئاً في مبنى وقوف السيّارات |
I spoke with your grandma, and she'll be here in a couple of hours. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع جدّتك و هي ستكون هُنا خلال الساعاتين القادمتين |
I spoke to my suppliers, the museum won't be charged a dime. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع الموردّين، المتحف لن يتكلّف بنسـًا |
I talked to her orthopedist, who told her two weeks ago. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى مُقوّم إعضائها، الذي أخبرها قبل أسبوعين. |
I talked to the car service he used. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع خدمة السيّارات التي استعملها. |
I talked to your mom. She found something in the desert. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع والدتك، لقد عثرت على شيءٍ ما في الصحراء |
I talked to him through his door when he had flu last year. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إليهِ من خلف الباب حين أصيبَ بالإنفلونزا العام الماضي وأنا أدير برنامج المعالجة الخارجيّة الآن |
I talked to him, and he's on his way to the portal right now. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إليه، و هو في طريقِه إلى البوابة الآن |
And I talked to a gang of folks in that courthouse. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى مجموعة من الناس في تلك المحكمة |
Yeah, I talked to my sister. She's waiting for me just outside town with my kids. | Open Subtitles | نعم، لقد تحدّثتُ إلى شقيقتي إنّها تنتظرني خارج البلدة مع أطفالي |
- at the hospital? - I talked to his assistant, then I asked around | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى مساعدته، ثم سألتُ بقسم الأشعّة، ولا أحد يمكنه تفسير |
I spoke to the boys in robbery and at the FBI. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع الرفاق في قسم مُكافحة السرقات وفي المباحث الفيدراليّة. |
Well, I spoke with everyone at the station, including her boyfriend. | Open Subtitles | حسناً، لقد تحدّثتُ مع جميع من في المحطة، بما في ذلك خليلها. |
Look, Detective, as I told you on the phone, I spoke to my brother a few days ago | Open Subtitles | اسمع أيّها المحقّق، كما أخبرتكَ على الهاتف لقد تحدّثتُ إلى أخي قبل بضعة أيّام |
I spoke to both sets of grandparents. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى الجدودِ في كلتا العائلتين |
Hey, boss. So I spoke to the arson unit commander. | Open Subtitles | أهلاً ، أيّتها الرئيسة لقد تحدّثتُ مع قائد وحدة الحرائق المتعمّدة |
I spoke with Mochizuki-kun for the first time the other day. | Open Subtitles | اوه، لقد تحدّثتُ مع موتشيزوكي-كن لأوّل مرّةٍ في. |
I've talked to arson investigators. It's crazy. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع خبراء حرائق متعمدة هذا جنون |
I know, I know. I-I talked to him today. | Open Subtitles | أعرف , أعرف لقد تحدّثتُ معه اليوم |
I've spoken to the DA, and they'll be dropping all charges. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ للمُدّعي العام، وسيسقط جميع التُهم. |
I just talked to a friend of mine at the D.O.H. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى أحد أصدقائي في وزارة الصحّة |