I left my fan. You didn't have to come. | Open Subtitles | لقد تركتُ معجبي لم يكن يتوجب عليك المجيء |
I left the tag on. This is going back Monday. | Open Subtitles | لقد تركتُ العلامة عليها سنقوم بأرجاع هذا يوم الأثنين |
Well, I left her several messages and she hasn't called me back in a week. | Open Subtitles | لقد تركتُ لها عدة رسائل لكنها لم تعاود الإتصال بي منذ أسبوعاً. |
I've left 15 messages already. No one returns my call. | Open Subtitles | لقد تركتُ 15 رسالة، لكن لآ أحد يعاود الإتصال. |
I let the dogma of small-minded men determine your fate when I should have been protecting you... | Open Subtitles | لقد تركتُ عقيدة رجالِ ذوي عقولٍ محدودة تقررُ مصيركَ. بينما كان يتوجبُ علي حمايتكَ. |
I left something in Mexico that can save our lives, okay? | Open Subtitles | لقد تركتُ شيئاً بالمكسيك بإمكانه إنقاذ حياتنا، أتفهمين؟ |
I don't know if you heard the news. I left the show. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنتَ عرفت بما حدث، لقد تركتُ المسلسل. |
- I'm so sorry. I left the room for just a few minutes. | Open Subtitles | ــ أنا آسفة جدّاً ، لقد تركتُ الغرفة لدقائق معدودة |
I left my stamp behind in Seoul. How can I prove it? | Open Subtitles | .لقد تركتُ ختمي خلفي في سيؤول كيف يُمكنني إثبات هذا؟ |
I left her a clue just to see if she was really as good as he claimed. | Open Subtitles | لقد تركتُ لها دليلاً فقط لأرى إن كانت حقاً بمثل هذه البراعة كما أدعى |
My last job was at a pet store. I left the heat on, killed 30 birds. | Open Subtitles | وظيفتي الأخيرة كانّت في محل للحيوانات الأليفة لقد تركتُ المعمعّة دائرة ، قاتلاً 30 طائراً |
I left the Governor's mansion right in my prime. | Open Subtitles | لقد تركتُ منصب الحاكم وأنا في عز مجدي. |
I left a note. Telling her everything. | Open Subtitles | لقد تركتُ مُلاحظةً، أخبرها فيها بكلّ شيء. |
I left that car with you for one hour, and look what happened. | Open Subtitles | لقد تركتُ السيارة لمدة ساعة معكِ, والأن انظري ماحدث |
- So, go ahead. - I left my phone. | Open Subtitles | حسنا, اتصــل - لقد تركتُ هاتفي بالمنزل - |
I left the military and took a job with the biggest billionaire of them all. | Open Subtitles | لقد تركتُ الجيش ونلتُ وظيفة .مع أكبر ملياردير بين هؤلاء |
I left out some coke that this asshole that I wasn't really dating gave me, and he got into it. | Open Subtitles | لقد تركتُ بعض الكوكاكين الذي هذا الأخرق الذي لم أكن أواعده أعطاني إيّاها، ولقد تعاطاها. |
I left my hat at the valet stand. | Open Subtitles | لقد تركتُ قبّعتي على علاّقة الملابس بالمطعم. |
Look, I'm sorry. I've left that life behind me. | Open Subtitles | إسمع، أنا آسف، لقد تركتُ هذه الحياة خلفي. |
Although I prefer without. And ma'am, I've left the pancreas uncooked. | Open Subtitles | أو أفضّلُ أن تتركيه وسيّدتي لقد تركتُ البنكريا بدون طبخ |
I let one planet die, I will not do so again. | Open Subtitles | لقد تركتُ كوكباً ليموت ولن أفعلها مجدداً. |
But I quit BU to marry him. I mean, what was I learning at school anyway? | Open Subtitles | لقد تركتُ الجامعة لكيّ أتزوجه، أعني ماذا يُمكن أنّ أتعلمه من المدرسة، بأيّ حال؟ |
I just left two boxes of textbook prosecutorial misconduct with your secretary. | Open Subtitles | لقد تركتُ للتو صندوقين من دفاتر سوء سلوك .الإدعاء العام عندَ سكرتيرتك |