"لقد تركتُ" - Translation from Arabic to English

    • I left
        
    • I've left
        
    • I let
        
    • I quit
        
    • left the
        
    • I just left
        
    I left my fan. You didn't have to come. Open Subtitles لقد تركتُ معجبي لم يكن يتوجب عليك المجيء
    I left the tag on. This is going back Monday. Open Subtitles لقد تركتُ العلامة عليها سنقوم بأرجاع هذا يوم الأثنين
    Well, I left her several messages and she hasn't called me back in a week. Open Subtitles لقد تركتُ لها عدة رسائل لكنها لم تعاود الإتصال بي منذ أسبوعاً.
    I've left 15 messages already. No one returns my call. Open Subtitles لقد تركتُ 15 رسالة، لكن لآ أحد يعاود الإتصال.
    I let the dogma of small-minded men determine your fate when I should have been protecting you... Open Subtitles لقد تركتُ عقيدة رجالِ ذوي عقولٍ محدودة تقررُ مصيركَ. بينما كان يتوجبُ علي حمايتكَ.
    I left something in Mexico that can save our lives, okay? Open Subtitles لقد تركتُ شيئاً بالمكسيك بإمكانه إنقاذ حياتنا، أتفهمين؟
    I don't know if you heard the news. I left the show. Open Subtitles لا أعرف إن كنتَ عرفت بما حدث، لقد تركتُ المسلسل.
    - I'm so sorry. I left the room for just a few minutes. Open Subtitles ــ أنا آسفة جدّاً ، لقد تركتُ الغرفة لدقائق معدودة
    I left my stamp behind in Seoul. How can I prove it? Open Subtitles .لقد تركتُ ختمي خلفي في سيؤول كيف يُمكنني إثبات هذا؟
    I left her a clue just to see if she was really as good as he claimed. Open Subtitles لقد تركتُ لها دليلاً فقط لأرى إن كانت حقاً بمثل هذه البراعة كما أدعى
    My last job was at a pet store. I left the heat on, killed 30 birds. Open Subtitles وظيفتي الأخيرة كانّت في محل للحيوانات الأليفة لقد تركتُ المعمعّة دائرة ، قاتلاً 30 طائراً
    I left the Governor's mansion right in my prime. Open Subtitles لقد تركتُ منصب الحاكم وأنا في عز مجدي.
    I left a note. Telling her everything. Open Subtitles لقد تركتُ مُلاحظةً، أخبرها فيها بكلّ شيء.
    I left that car with you for one hour, and look what happened. Open Subtitles لقد تركتُ السيارة لمدة ساعة معكِ, والأن انظري ماحدث
    - So, go ahead. - I left my phone. Open Subtitles حسنا, اتصــل - لقد تركتُ هاتفي بالمنزل -
    I left the military and took a job with the biggest billionaire of them all. Open Subtitles لقد تركتُ الجيش ونلتُ وظيفة .مع أكبر ملياردير بين هؤلاء
    I left out some coke that this asshole that I wasn't really dating gave me, and he got into it. Open Subtitles لقد تركتُ بعض الكوكاكين الذي هذا الأخرق الذي لم أكن أواعده أعطاني إيّاها، ولقد تعاطاها.
    I left my hat at the valet stand. Open Subtitles لقد تركتُ قبّعتي على علاّقة الملابس بالمطعم.
    Look, I'm sorry. I've left that life behind me. Open Subtitles إسمع، أنا آسف، لقد تركتُ هذه الحياة خلفي.
    Although I prefer without. And ma'am, I've left the pancreas uncooked. Open Subtitles أو أفضّلُ أن تتركيه وسيّدتي لقد تركتُ البنكريا بدون طبخ
    I let one planet die, I will not do so again. Open Subtitles لقد تركتُ كوكباً ليموت ولن أفعلها مجدداً.
    But I quit BU to marry him. I mean, what was I learning at school anyway? Open Subtitles لقد تركتُ الجامعة لكيّ أتزوجه، أعني ماذا يُمكن أنّ أتعلمه من المدرسة، بأيّ حال؟
    I just left two boxes of textbook prosecutorial misconduct with your secretary. Open Subtitles لقد تركتُ للتو صندوقين من دفاتر سوء سلوك .الإدعاء العام عندَ سكرتيرتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more