I learned from Phil and Oprah, yet everything comes up Springer. | Open Subtitles | لقد تعلمت من فيل و أوبرا ولاكن كل شئ يبتعد |
Yeah, well, I learned from the best. - Thanks, man. | Open Subtitles | نعم, حسنا, لقد تعلمت من الأفضل شكرا لك يارجل |
- Well, you're a curmudgeon-y, moody, cranky son of a bitch. Thank you. I learned from the best. | Open Subtitles | إنك مزاجي وبخيل, وإبن عاهرة . شكرًا لك, لقد تعلمت من الأفضل |
Well, if there's one thing I've learned from Oscar, it's that a little mess isn't the end of the world. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان هناك شيء واحد لقد تعلمت من أوسكار، هو أن فوضى القليل ليست نهاية العالم. |
Well, I've learned from my Master that sometimes doing the right thing means bending the rules. | Open Subtitles | حسنا , لقد تعلمت من سيدي ان فى بعض الاحيان فعل الاشياء الصائبة يعني ان نلتوي على القواعد |
- I have learned from those mistakes. - I'm not so sure. | Open Subtitles | لقد تعلمت من هذه الأخطاء أنا لست متأكداً للغاية |
You know, I learned from a very young age that no one owes you anything, and there ain't nobody gonna give you a damn thing. | Open Subtitles | تعلمون، لقد تعلمت من سن مبكرة جدا أن لا أحد مدين لك بأي شيء، وليس هناك أحد ستعمل تعطيك الشيء اللعين. |
I know how to enlist employees. I learned from the best. | Open Subtitles | أعرف كيف أُجند المُوظفين لقد تعلمت من الأفضل |
I learned from the best. I thought maybe we could find someone. | Open Subtitles | لقد تعلمت من الأفضل , إعتقدت أنه ربما بامكاننا أن نجد شخص ما |
I learned from the get-go in the joint to get in touch with my feminine side. | Open Subtitles | لقد تعلمت من جلساتي داخل السجن كيف أتلاطف مع الجزء المؤنث |
- I have to say, I learned from the master. | Open Subtitles | علي القول، لقد تعلمت من الخبير |
I learned from the best, big brother. | Open Subtitles | لقد تعلمت من الافضل , اخى الاكبر |
I learned from Jim, if Dwight ever asks you if you accept something secret, you reply, "Absolutely I do. " | Open Subtitles | لقد تعلمت من " جيم ", إذا " دوايت " طلبك شيئاً على الإطلاق, إذا قبلت شيئاً سرياً تجيب: " بالتأكيدأقبل" |
Of course I do. I learned from the best. | Open Subtitles | بالطبع أعرفها لقد تعلمت من الأفضل |
Actually, I learned from a Nigerian princess... who studied ballroom dancing in England. | Open Subtitles | في الواقع، لقد تعلمت من أميرة نيجيرية... التي درست الرقص الذي في انكلترا. |
Well, I learned from the best... my mother. | Open Subtitles | حسناً , لقد تعلمت من الأفضل .. أمي |
I learned from the best, you old fart. | Open Subtitles | لقد تعلمت من الافضل ايها العجوز |
I've learned from my mistakes, and now I have an awesome girlfriend who's got it all figured out. | Open Subtitles | لقد تعلمت من أخطائي و أنا الأن أملك هذه الصديقة الرائعة التي فهمت الأمر كله |
What, let you two go alone? No, no, no. I've learned from my mistakes. | Open Subtitles | وندعكم تذهبون بمفردكم، كلا، كلا، كلا، لقد تعلمت من خطأي |
I've learned from my father's mistakes, and I'm a much better father than he is. | Open Subtitles | لقد تعلمت من أخطاء والدي و إنني أب أفضل منه بكثير |
I have learned from the best, old friend. | Open Subtitles | لقد تعلمت من الافضل, يا صديقي العزيز |