ويكيبيديا

    "لقد حافظت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I kept
        
    • I've kept
        
    • You kept
        
    • You saved
        
    • I have kept
        
    • You've kept
        
    • has maintained
        
    I kept my promise that you would see Becky again. Open Subtitles لقد حافظت على وعدى فى أنك سترى بيكى ثانية
    I kept him alive for ten years so that you would come back. Open Subtitles لقد حافظت على حياته لمده 10 سنوات من أجل أن تعود أنت
    But who am I to talk? I kept riding, even after the accident. Open Subtitles لم يجب علي أن أحاكمه لقد حافظت أنا على ركوب الدراجة النارية بعد الحادثة
    I got some photos here that I'd like to show you that I've kept since my days in England with Rodriguez. Open Subtitles لدي بعض الصور هنا ، . والتي أريد أن اريك إياها لقد حافظت عليها منذ أيامي في . انجلترا مع رودريقز
    You kept your end of the deal, I'll keep mine. Open Subtitles لقد حافظت على وعدك فى الإتفاق وسأحافظ على وعدى
    You saved both our hides, for the time being anyway. Open Subtitles لقد حافظت علي رؤوسنا نحن الأثنين؛ حتى الآن على الأقل
    I have kept up with a sizeable number of the Marines from Delta Company. Open Subtitles لقد حافظت على علاقة مع العديد من جنود دلتا.
    You've kept the Downworld quite busy today. Open Subtitles لقد حافظت على العالم السفلي مشغول جدا اليوم
    I kept our secret even when it was eating a hole through me. Open Subtitles لقد حافظت على سرنا، حتى عندما كان يقتلني من فرط تأنيب الضمير.
    I kept them all these years, unaware that one day I'd get to wear them for you. Open Subtitles لقد حافظت عليها طوال تلك السنوات بدون أن أدرك بأن سيأتي يوماً ما و سأرتديهم لك
    I kept it just the same. Mmm. "Maybe one day Dad'll come back if I just keep everything the same." Open Subtitles لقد حافظت عليها كما هي ربما أبي سيرجع أذا حافظت عليها كما هي
    As you can see, I kept the room as you left it. Open Subtitles كما ترين لقد حافظت على غرفتك كما تركتيها
    I kept his room like it was when he was a boy. Open Subtitles لقد حافظت علي غرفته كما كانت عندما كان ولد
    I kept my temper and merely asked to be shown the error of my ways. Open Subtitles لقد حافظت على أعصابي وسألت ببساطة أن أفهم أخطائي!
    I kept the balance and I have never felt so powerful or fulfilled, even when I was alive. Open Subtitles لقد حافظت على التوازن... و لم أشعر أبداً بمثل هذه القوة , و الكمال... حتى عندما كُنت حياً.
    I kept this for a special occasion, but since we won't get back to port for a while... Open Subtitles لقد حافظت على هذا من أجل مناسبة مميزة ولكن بما أننا لن نعود للمرسى ... لمدة طويلة
    My friend, I've kept a clean record for 35 years. Open Subtitles يا صاحبي, لقد حافظت على سجلي نظيفا لمدة 35 عاما
    I've kept my promise, haven't I? Open Subtitles لقد حافظت على عهدى ، أليس كذلك ؟
    All right, it's not how I would've done it, but... You kept your composure, you preserved your cover. Open Subtitles إنه ليس كما أردت أن تتم ولكن... . لقد حافظت على رباطة جأشك وعلى تستُرك بينهم
    It's cool you came. You kept your promise. Open Subtitles من الجيد أنك أتيت، لقد حافظت على وعدك
    All right, then. Well, thanks again. You saved the day. Open Subtitles حسنا إذن شكرا ثانية لقد حافظت على اليوم
    I have kept Firdaus' heart locked up in my coffer. Open Subtitles لقد حافظت على قلب "فردوس" مغلقاً عليه في صندوقي.
    You've kept this matter quite in your own hands. Open Subtitles لقد حافظت هذه المسألة تماما في أيدي الخاصة بك.
    In fact, Eritrea has maintained its firm commitment, for five solid years, to the authority and decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission. UN بل لقد حافظت إريتريا على التزامها الأكيد، طيلة خمس سنوات متواصلة، بسلطة لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا وقرارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد