It's time for us to go live in the real world. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لنا للذهاب يعيش في العالم الحقيقي. |
It's time for him to learn he has another son. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة له لمعرفة لديه ابن آخر. |
It's time for you to lead us out of here. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لك ليقودنا للخروج من هنا. |
It is time for them to see you as I do. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لهم أن أراك كما أفعل أنا. |
It's time for you to honor your side of our arrangement. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لك لتكريم جانبكم من ترتيب لدينا. |
It's time for you to join your people, Martian. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لك للانضمام شعبك المريخ. |
It's time for us to take a gentle stroll down Conversation Street. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لنا لاتخاذ طيف نزهة أسفل المحادثة شارع. |
It's time for you to grow up and see the truth. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لك لأن تنضج و ترى الحقيقة |
It's time for me to stop losing money on your store. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لي لوقف فقدان المال على متجرك. |
It's time for us to take a little drive. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لنا لاتخاذ حملة القليل. |
You have to put the line out to catch something. (LAUGHS) It's time for you to meet a friend of mine. | Open Subtitles | وهو عليك ان تصل الى اقصى مجهودك لتحصل على ما تريد لقد حان الوقت بالنسبة لكم لتقاابلوا صديق لي. |
It's time for you to return to civilization, to your people. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لك للعودة إلى الحضارة، لشعبكم. |
It's time for me to take responsibility for my actions. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لي لاتخاذ مسؤولية أفعالي. |
It's time for me to say good-bye to the Library and to this dimension forever. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لي لأودع المكتبة و لهذا البعد للأبد |
It's time for you to step away from the Internet comments. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لك الابتعاد من التعليقات الإنترنت. |
It's time for me to start taking care of myself... | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لي للبدء الرعاية أخذ نفسي... |
- It's time for us to pack up and go. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لنا لحزم امتعتهم وتذهب. |
It is time for you to serve your master. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة اليك لاان تخدم سيدك |
It is time for you to meet our Partner. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لك لتقابل شركائنا. |
It is time for me to tell you the first tale. | Open Subtitles | لقد حان الوقت بالنسبة لي لأروي لك الحكاية الأولى. |
The time has come for those who have tied this body in knots to decide whether or not they want to be part of that process. | UN | لقد حان الوقت بالنسبة إلى أولئك الذين كبلوا هذه الهيئة بالأصفاد أن يقرروا ما إذا كانوا يريدون المشاركة في هذه العملية أم لا. |