Okay, but don't forget, You asked me to watch your back. | Open Subtitles | حسناً ، لكن لا تنسي لقد طلبتِ مني أن أحميكِ |
Well, You asked me to walk you down the aisle. | Open Subtitles | حسنا، لقد طلبتِ مني أن أرافقك الى ممر الكنيسة |
You asked for this meeting and we agreed. | Open Subtitles | لقد طلبتِ تلك المُقابلة وقد وافقنا على الأمر |
You told me to come here and talk to Luci. | Open Subtitles | لقد طلبتِ مني أن آتي إلى. هنا وأن أتحدث مع لوسي |
You've asked me not to influence you and not to let my personal feelings guide my analysis. | Open Subtitles | لقد طلبتِ مني عدم التأثير فيك وعدم السماح لي مشاعري الشخصية توجهَ تحليلي |
You asked me to be in charge of rationing, and I am doing it, but choosing who gets to live or die is your specialty. | Open Subtitles | لقد طلبتِ مني أن أكون مسئولة عن التقنين وأنا أقوم بذلك، ولكن إختيار من يحيا ويموت هو تخصصكِ |
You asked me and my friends to risk our lives on a lie. | Open Subtitles | لقد طلبتِ منّا أنا وأصدقائي بأنْ نخاطر بحياتنا بناءً على كذبة |
You know, You asked for my help, and I'm--I'm happy to help you, but I can't do that unless I have the information. | Open Subtitles | تعلمين, لقد طلبتِ مساعدتي، وأنا سعيدة لمساعدتكِ، لكن لا يمكنني عمل هذا إلا في حال كانت لدي المعلومات. |
Yeah, well, at least You asked nicely. | Open Subtitles | حسناً,على الأقل لقد طلبتِ مني ذلك بطريقة لطيفة |
You asked me to be back-up. I'm a cop. I backed him up. | Open Subtitles | لقد طلبتِ منّي أنْ أدعَمه، أنا شرطيّ، ولقد دعّمته. |
You asked me to check it for exposure. | Open Subtitles | .لكنكِ لمْ تطلبي رأيي لقد طلبتِ مني أن أتفقده .لأجلِ الأخطاء |
- You asked for a consult. This is my advice. - That's not the point. | Open Subtitles | ـ لقد طلبتِ استشارتي، وهذا ما أوصي به ـ ليس هذا الهدف |
Look, You asked me to teach him ethics, morals and rules. | Open Subtitles | إستمعي، لقد طلبتِ منّي تلقينه الأخلاق، السلوك القويم، والقواعد |
You asked me for help and then you don't listen to my advice! | Open Subtitles | لقد طلبتِ مساعدتي ثم لا تستمعين حتى الى نصائحي |
You asked me to drop you off but why aren't you at your dance studio? | Open Subtitles | لقد طلبتِ مني أن أوصلكِ إلى منزلك ولكن لما أنتِ لستِ في غرفة التدريب؟ |
I didn't do anything. You told me not to. | Open Subtitles | لم أقم بفعل أي شئ لقد طلبتِ مني ألا أفعل |
You told me to call you a cab at 10:00. It's 10:00. | Open Subtitles | لقد طلبتِ مني أن أحضر لكِ سيارة أجرة في العاشرة انها العاشرة |
Uh, Jack, You told me to tell you when it was 5:30. | Open Subtitles | اه، (چاك)، لقد طلبتِ منّي تنبيهك عندما تكون الساعة 5: 30. |
You've asked me to always tell you the truth. | Open Subtitles | لقد طلبتِ مني أخبرك دائماً الحقيقة |
You've asked the driver to drop you off at Friedingen. | Open Subtitles | لقد طلبتِ من السائق أن يوصلكِ لفريدنجن. |
You don't eat it, but you ordered it. | Open Subtitles | لقد طلبتِ الطعام، حتى لو كنتِ لا تريدين أن تأكليه؟ |