"لقد طلبتِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • You asked
        
    • You told
        
    • You've asked
        
    • ordered
        
    Okay, but don't forget, You asked me to watch your back. Open Subtitles حسناً ، لكن لا تنسي لقد طلبتِ مني أن أحميكِ
    Well, You asked me to walk you down the aisle. Open Subtitles حسنا، لقد طلبتِ مني أن أرافقك الى ممر الكنيسة
    You asked for this meeting and we agreed. Open Subtitles لقد طلبتِ تلك المُقابلة وقد وافقنا على الأمر
    You told me to come here and talk to Luci. Open Subtitles لقد طلبتِ مني أن آتي إلى. هنا وأن أتحدث مع لوسي
    You've asked me not to influence you and not to let my personal feelings guide my analysis. Open Subtitles لقد طلبتِ مني عدم التأثير فيك وعدم السماح لي مشاعري الشخصية توجهَ تحليلي
    You asked me to be in charge of rationing, and I am doing it, but choosing who gets to live or die is your specialty. Open Subtitles لقد طلبتِ مني أن أكون مسئولة عن التقنين وأنا أقوم بذلك، ولكن إختيار من يحيا ويموت هو تخصصكِ
    You asked me and my friends to risk our lives on a lie. Open Subtitles لقد طلبتِ منّا أنا وأصدقائي بأنْ نخاطر بحياتنا بناءً على كذبة
    You know, You asked for my help, and I'm--I'm happy to help you, but I can't do that unless I have the information. Open Subtitles تعلمين, لقد طلبتِ مساعدتي، وأنا سعيدة لمساعدتكِ، لكن لا يمكنني عمل هذا إلا في حال كانت لدي المعلومات.
    Yeah, well, at least You asked nicely. Open Subtitles حسناً,على الأقل لقد طلبتِ مني ذلك بطريقة لطيفة
    You asked me to be back-up. I'm a cop. I backed him up. Open Subtitles لقد طلبتِ منّي أنْ أدعَمه، أنا شرطيّ، ولقد دعّمته.
    You asked me to check it for exposure. Open Subtitles .لكنكِ لمْ تطلبي رأيي لقد طلبتِ مني أن أتفقده .لأجلِ الأخطاء
    - You asked for a consult. This is my advice. - That's not the point. Open Subtitles ـ لقد طلبتِ استشارتي، وهذا ما أوصي به ـ ليس هذا الهدف
    Look, You asked me to teach him ethics, morals and rules. Open Subtitles إستمعي، لقد طلبتِ منّي تلقينه الأخلاق، السلوك القويم، والقواعد
    You asked me for help and then you don't listen to my advice! Open Subtitles لقد طلبتِ مساعدتي ثم لا تستمعين حتى الى نصائحي
    You asked me to drop you off but why aren't you at your dance studio? Open Subtitles لقد طلبتِ مني أن أوصلكِ إلى منزلك ولكن لما أنتِ لستِ في غرفة التدريب؟
    I didn't do anything. You told me not to. Open Subtitles لم أقم بفعل أي شئ لقد طلبتِ مني ألا أفعل
    You told me to call you a cab at 10:00. It's 10:00. Open Subtitles لقد طلبتِ مني أن أحضر لكِ سيارة أجرة في العاشرة انها العاشرة
    Uh, Jack, You told me to tell you when it was 5:30. Open Subtitles اه، (چاك)، لقد طلبتِ منّي تنبيهك عندما تكون الساعة 5: 30.
    You've asked me to always tell you the truth. Open Subtitles لقد طلبتِ مني أخبرك دائماً الحقيقة
    You've asked the driver to drop you off at Friedingen. Open Subtitles لقد طلبتِ من السائق أن يوصلكِ لفريدنجن.
    You don't eat it, but you ordered it. Open Subtitles لقد طلبتِ الطعام، حتى لو كنتِ لا تريدين أن تأكليه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus