I asked you not to form any emotional attachments or connections. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ أن لا تتعلقي بأي أحد بشكل عاطفي |
I asked you to tell me what you knew about Parsa. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ أن تخبرينى بما تعرفيه عن بارسا. |
I asked you along because the brokers think a couple was more stable. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ المجيء لأن السماسرة يفكرون أن الزوجين أكثر استقراراً |
I have asked you not to roll your eyes at me a lot. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ كثيرًا أن لا تشيحي عيناك عني |
I specifically asked you to stay away from him. | Open Subtitles | . لقد طلبت منكِ تحديدًا أن تبتعدي عنه |
I'm sorry. She's been dead a while now. I told you to go. | Open Subtitles | أنا آسف، لقد كانت ميتة منذ مدة لقد طلبت منكِ الذهاب |
Miss Reyes, I asked you before to leave town. | Open Subtitles | آنسة "رييس" لقد طلبت منكِ أن تغادري المدينة |
I asked you to get me information to help me get ahead of him and you managed to help him get further ahead of me. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ أن تحضري لي معلومات كي أتخلص منه ولكن إستطعت مساعدته للتخلص مني |
I asked you to stop calling me that, please. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ ألا تناديني بذلك .. من فضلك |
- I asked you to stay to make them feel safe. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ البقاء لجعلهم يشعرون بالآمان |
Honey, I asked you to get the metal wheel out of the hamster cage. | Open Subtitles | حبيبتي, لقد طلبت منكِ أن تُخرجي عجلة المعدن من قفص الهامستر هل فعلتِ؟ |
Come on. I asked you to dance, not walk on hot coals. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ ان ترقصى معى وليس ان تمشى فوق فحم مشتعل |
[ Pulls Parking Brake ] I asked you to come out with me because I wanted your company. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ المجئ معى لأننى أردت رفقتك |
I asked you to be very careful with this lamp! | Open Subtitles | كيلستين , لقد طلبت منكِ أن تكوني حذرة بالتعامل مع هذا المصباح |
- I asked you to sit on the couch. - This is bullshit. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ الجلوس على الأريكة يا سيدتي |
Ma'am, I asked you to stay put! | Open Subtitles | سيدتي، لقد طلبت منكِ أن تثبتي مكانكِ |
I asked you to marry me, didn't I? | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ زواجـي، أليس كذلك؟ |
I asked you to come here to support me. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ القدوم معي لدعمي. |
I'm getting from this office. Now I have asked you 10 times to transfer my wife's records to the Mt. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ عشر مرات أن تنقلي سجلات زوجتي لجبل سيناء |
I have asked you to leave. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ أن تغادري. |
I told you to get her to the o.r. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ إدخالها إلى غرفة العمليات. |