The shipment is gone. They knew. Someone in your organization talked. | Open Subtitles | واختفت الشحنة، لقد عرفوا ثمة مَن تكلم في المؤسسة لديك |
They knew this thing was in here, - and they came prepared. | Open Subtitles | لقد عرفوا أن هذا الشيء كان موجوداً هنا و جائوا مستعدين |
They knew it would be possible to immunize after the fact. | Open Subtitles | لقد عرفوا أنه من الممكن البحث عن العامل المسبب للمرض |
They knew where they were sending the little gollywog. | Open Subtitles | لقد عرفوا أين يرسلون دميتهم السوداء الصغيرة هذه |
Little did They know their lives were about to be changed forever, by a wicked queen. | Open Subtitles | لقد عرفوا أن حياتهم ستتغير للأبد من قبل الملكة الساحرة |
They found out where I lived. They trashed my place. I'm fucking screwed. | Open Subtitles | أنا لا أمازحك يا رجل , لقد عرفوا مكاني و الآن دورك , يا رجل |
They knew we'd get here... eventually. | Open Subtitles | لقد عرفوا أننا سنصل إلى هنا في النهاية. |
Even as a child, They knew I was different. | Open Subtitles | حتى عندما كنتُ طفلة لقد عرفوا أنّي كنتُ مختلفة |
They knew that the moment it saw light would be the time when... my family needed direction | Open Subtitles | لقد عرفوا أنه باللحظة التي يرى بها الضوء هذا يعني عائلتي بحاجة إلى إرشاد |
They knew we were getting close. Why else would they all leave in the middle of the night? | Open Subtitles | لقد عرفوا أننا إقتربنا وإلا لماذا غادروا جميعهم في منتصف الليل؟ |
If they were here, They knew we were coming. | Open Subtitles | اذا كانوا هنا, لقد عرفوا باننا قادمين من اجلهم. |
They knew magic was gonna go down, and that we'd be in danger. | Open Subtitles | لقد عرفوا أننا السحر سيختفي و أننا سنكون بخطر |
The sisters had Death's list. They knew who I was trying to kill. | Open Subtitles | لدى الشقيقات لائحة بالموتى لقد عرفوا من كنت أحاول أن أقتل |
They knew that every family has its secrets, and as my son and husband could have told them, you need to think carefully before digging them up. | Open Subtitles | لقد عرفوا أن لكل عائلة أسرارها و كما كان يمكن أن يخبرهما زوجي و ابني يجب أن تفكر جيداً قبل أن تحاول اكتشافهم |
They knew we were coming before we ever arrived. | Open Subtitles | لقد عرفوا أننا قادمين حتى قبل أن نصل |
They knew the risks. We'll chop our way to the Pole if we have to. | Open Subtitles | لقد عرفوا أخطار الرحله سوف نقوم بقطع طريقنا حفراً للقطب الشمالى لو أضطررنا لذلك |
They knew that human rights and peace were indivisible and that in order to safeguard these rights it was essential to have universal principles of lasting validity. | UN | لقد عرفوا أن حقوق اﻹنسان والسلم لا يقبلان التجزئــــة، وأنه من أجل حماية هذه الحقوق كان من الضروري إيجاد مبادئ عالمية تظل صالحة على الدوام. |
They knew that my father had opposed the strike, and now it was they who opposed him. | Open Subtitles | "لقد عرفوا أن والدي كان يُعارض الإضراب" "والآن أصبحوا ضده" |
They knew your weakness. | Open Subtitles | لقد عرفوا نقطة ضعفكِ , كنت خائفة من ذلك |
It doesn't matter. They know we're here. | Open Subtitles | لا يعد الآمر يهمني, لقد عرفوا بوجودنا هنا |
THEY FOUND IT. They found out. They found out ABOUT THE LOFT. | Open Subtitles | لقد عرفوا لقد عرفوا بشأن الشقة |
See, they've known about aliens for years. They just kept us in the dark. | Open Subtitles | لقد عرفوا بشأن الكائنات الفضائية منذ سنوات ، لكنهم أبقونا في الظلام |