We worked closely together during the recent Kosovo crisis for stability in the region and in providing humanitarian aid to Kosovo refugees. | UN | لقد عملنا معا عن كثب أثناء أزمة كوسوفو من أجــل تحقيــق الاستقرار في المنطقة وتقديم المعونة اﻹنسانية للاجئين من كوسوفو. |
Life is not full of these moments. We worked hard. | Open Subtitles | الحياة ليست مليئة بمثل هذه اللحظات لقد عملنا بجد |
We worked that mess two months back on the interstate. | Open Subtitles | لقد عملنا على تلك الفوضى قبل شهرين بين الولايات |
We've worked too hard getting the dessert bar to where it is. | Open Subtitles | لقد عملنا بكل كد لكي نجعل الحانة ما هي عليه اليوم |
We've worked on a lot of cases together, Diane. | Open Subtitles | لقد عملنا معاً على العديد من القضايا ،ديان |
we have worked ourselves to the bone to get where we are. | Open Subtitles | لقد عملنا على أنفسنا حتى العظام لنحصل على ما نحن عليه |
We worked hard with the Permanent Observer of Palestine. | UN | لقد عملنا بكل جد مع المراقب الدائم عن فلسطين. |
We worked out of a network of caves, but they would infiltrate us, | Open Subtitles | لقد عملنا من شبكة من الكهوف و كنهم التسلل لنا، |
This is our education. We worked hard to get here, and they're obstructing it. | Open Subtitles | هذا هو تعليمنا ، لقد عملنا جاهدين حتى نصل إلى هُنا و هم يعيقوننا. |
We worked side by side for six months straight and you won't sit next to me for a three hour van ride? | Open Subtitles | لقد عملنا معًا لستة أشهُر متواصلة وترفضين الذهاب معي في رحلةٍ مُدتها ثلاث ساعات |
We worked together with those people to overthrow brutal regimes. | Open Subtitles | لقد عملنا سويا مع هؤلاء الناس لكى نقضى على الانظمه الفاسده |
We worked on several community service projects together. | Open Subtitles | لقد عملنا معا على عدة مشاريع لخدمة المجتمع |
We worked hard for all our lives and he took our entire life savings. | Open Subtitles | لقد عملنا بجد طوال حياتنا وأخذ مدخرات حياتنا كلها |
We worked together on a couple projects when he was a vendor. | Open Subtitles | لقد عملنا معًا في عدة مشاريع عندما كان يعمل معنا |
This isn't about them, this is about everything that We've worked for. | Open Subtitles | هذا ليس حولهم، هذا حول كل شيء لقد عملنا من أجله. |
We've worked very hard to create an open atmosphere for all our students. | Open Subtitles | لقد عملنا بجد لخلق جو منفتح لجميع طلابنا. |
Look, We've worked together for nearly a decade, if there's anyone who could prove my innocence, it's you. | Open Subtitles | انظروا، لقد عملنا معا منذ ما يقرب من عقد من الزمن، إذا كان هناك أي شخص يمكن إثبات براءتي، هو أنت. |
we have worked together on specific proposals and decisions and on implementation. | UN | لقد عملنا معا بشأن مقترحات وقرارات محددة وبشأن تنفيذها. |
we have worked with a network of global leaders to develop effective policies for maternal and child health, policies that reward results. | UN | لقد عملنا مع شبكة من القادة العالميين لوضع سياسات فعالة لصحة الأم والطفل، وهي سياسات تُحرز النتائج. |
We've been working on the prom committee now for several months, and, since we're on the committee, | Open Subtitles | لقد عملنا في لجنه تحضير الحفل منذ اشهر و .. , بما اننا في اللجنه |
But We did an EKG when she was admitted. | Open Subtitles | لقد عملنا لها تخطيط للقلب عندما أُدخلت المستشفى |
We don't need you. We made huge-ass contacts last night. | Open Subtitles | نحن لا نحتاجك لقد عملنا اتصالات كبيرة الليلة الماضية |
We work hard for what we have, so we deserve some fun. | Open Subtitles | يعد كل شئ لقد عملنا بجهد للحصول علي ما لدينا لذلك يجب علينا أن نستمتع قليلاً |
Really? We've done the surface scans. The cave is huge, Jack. | Open Subtitles | لقد عملنا مسح للمنطقة على السطح الكهف ضخم يا جاك |
We used to work together back in the day. | Open Subtitles | لقد عملنا سوياً فيما مضى منذ عدة سنوات. |
In Canada, we have acted to educate our citizens on the Holocaust. | UN | لقد عملنا في كندا على تثقيف مواطنينا بشأن محرقة اليهود. |
we have been developing and implementing a national prevention and control strategy for non-communicable diseases. | UN | لقد عملنا على تطوير وتنفيذ استراتيجية وطنية للوقاية من الأمراض غير السارية والحد منها. |