I changed the plates, but if he checks the registration, Jesus! | Open Subtitles | لقد غيّرت لوحة الأرقام ولكن لو فحص وثيقة التسجيل، ربّاه |
I changed my furniture, I changed my ways. | Open Subtitles | لقد غيّرت أثات منزلي، غيّرت طرق عيش حياتي. |
I changed my underwear more than once a week. | Open Subtitles | لقد غيّرت ملابسي الداخلية أكتر من مرة في الأسبوع. |
She changed my mind about one diagnostic test. And she was right. | Open Subtitles | لقد غيّرت رأيي بشأن اختبار تشخيصيّ واحد، وكانت محقّة |
I've changed my mind. I'm not going directly home. | Open Subtitles | لقد غيّرت رأيي لن أذهب مبـاشرة إلى المنزل |
I mean, You changed our lives forever. Especially mine. | Open Subtitles | أعني، لقد غيّرت حياتنا الى الأبد. |
I changed my mind about a dozen times before I picked up the phone, believe me. | Open Subtitles | لقد غيّرت رأي مرّات عديدة قبل أن أرفع السماعة لأتصل صدقيني |
Yeah. I changed it. It's just about the only thing I've changed. | Open Subtitles | نعم، لقد غيّرت لونه إنه الشيء الوحيد الذي غيّرتهُ فقط |
I changed the subject. You of all people should be able to keep up. | Open Subtitles | لا، لقد غيّرت الموضوع يجب أن تنتبهي أنتِ بالتحديد لكلامي |
And the middle one. No middle one, I changed my mind. | Open Subtitles | والمتوسّط الواحد لا واحد متوسّط لقد غيّرت رأيي |
I mean, I changed medications last month and there might have been, like, a brief window. | Open Subtitles | أعني، لقد غيّرت أدويتي الشهر الماضي وربماحدثوكانتهناك.. "نفاذية وجيزة". |
- I changed your uncle's bedpan while you and your boyfriend | Open Subtitles | لقد غيّرت حفّاضات عمّك بينما أنت وصديقك |
I thought you were going to your movie. I changed my mind. | Open Subtitles | ظننتكِ ذاهبة لمشاهدة فيلمكِ - لقد غيّرت رأيي - |
She changed her diet a few months ago. | Open Subtitles | لقد غيّرت نظام غذائها منذ بضعة أشهر |
She changed her status from "working on it" to "weirdsies." | Open Subtitles | لقد غيّرت حالتها الإجتماعية من "جاري العمل عليها" إلى "الآنسة المبهمة" |
She changed the lyrics! For me! | Open Subtitles | لقد غيّرت الكلمات من أجلي |
I've changed my mind. I'd like to stay here tonight. | Open Subtitles | لقد غيّرت رأيى,ارغب فى البقاء عنا الليلة |
And tell the florist to come and see me before she starts dressing it, I've changed my mind about those bird of paradise flowers. | Open Subtitles | و أخبر صاحب الأزهار أن يأتي و يقابلني قبل أن تبدأ بإرتدائها، لقد غيّرت رأيي بشأن تلك "ورود طيور الجنّة". |
You changed your fucking tune. | Open Subtitles | .لقد غيّرت طريقة عملك اللعينة |
What you did for me. You changed my life. This is my dear son, denver. | Open Subtitles | ما فعلته لي، لقد غيّرت حياتي هذا ابني العزيز، (دينفر) |
Your crazy little outburst changed her mind. | Open Subtitles | أيتها المجنونة لقد غيّرت وجهة نظرها |
She had a change of heart only because she was promoted within the very same police department she was set to testify against. | Open Subtitles | لقد غيّرت رأيها لأنه قد تمّت ترقيتها من قبِل نفس قسم الشرطة التي كانت ستشهد ضدّه |