"لقد غيّرت" - Traduction Arabe en Anglais

    • I changed
        
    • She changed
        
    • I've changed
        
    • You changed
        
    • Changed my
        
    • changed her
        
    • had a change of
        
    I changed the plates, but if he checks the registration, Jesus! Open Subtitles لقد غيّرت لوحة الأرقام ولكن لو فحص وثيقة التسجيل، ربّاه
    I changed my furniture, I changed my ways. Open Subtitles لقد غيّرت أثات منزلي، غيّرت طرق عيش حياتي.
    I changed my underwear more than once a week. Open Subtitles لقد غيّرت ملابسي الداخلية أكتر من مرة في الأسبوع.
    She changed my mind about one diagnostic test. And she was right. Open Subtitles لقد غيّرت رأيي بشأن اختبار تشخيصيّ واحد، وكانت محقّة
    I've changed my mind. I'm not going directly home. Open Subtitles لقد غيّرت رأيي لن أذهب مبـاشرة إلى المنزل
    I mean, You changed our lives forever. Especially mine. Open Subtitles أعني، لقد غيّرت حياتنا الى الأبد.
    I changed my mind about a dozen times before I picked up the phone, believe me. Open Subtitles لقد غيّرت رأي مرّات عديدة قبل أن أرفع السماعة لأتصل صدقيني
    Yeah. I changed it. It's just about the only thing I've changed. Open Subtitles نعم، لقد غيّرت لونه إنه الشيء الوحيد الذي غيّرتهُ فقط
    I changed the subject. You of all people should be able to keep up. Open Subtitles لا، لقد غيّرت الموضوع يجب أن تنتبهي أنتِ بالتحديد لكلامي
    And the middle one. No middle one, I changed my mind. Open Subtitles والمتوسّط الواحد لا واحد متوسّط لقد غيّرت رأيي
    I mean, I changed medications last month and there might have been, like, a brief window. Open Subtitles أعني، لقد غيّرت أدويتي الشهر الماضي وربماحدثوكانتهناك.. "نفاذية وجيزة".
    - I changed your uncle's bedpan while you and your boyfriend Open Subtitles لقد غيّرت حفّاضات عمّك بينما أنت وصديقك
    I thought you were going to your movie. I changed my mind. Open Subtitles ظننتكِ ذاهبة لمشاهدة فيلمكِ - لقد غيّرت رأيي -
    She changed her diet a few months ago. Open Subtitles لقد غيّرت نظام غذائها منذ بضعة أشهر
    She changed her status from "working on it" to "weirdsies." Open Subtitles لقد غيّرت حالتها الإجتماعية من "جاري العمل عليها" إلى "الآنسة المبهمة"
    She changed the lyrics! For me! Open Subtitles لقد غيّرت الكلمات من أجلي
    I've changed my mind. I'd like to stay here tonight. Open Subtitles لقد غيّرت رأيى,ارغب فى البقاء عنا الليلة
    And tell the florist to come and see me before she starts dressing it, I've changed my mind about those bird of paradise flowers. Open Subtitles و أخبر صاحب الأزهار أن يأتي و يقابلني قبل أن تبدأ بإرتدائها، لقد غيّرت رأيي بشأن تلك "ورود طيور الجنّة".
    You changed your fucking tune. Open Subtitles .لقد غيّرت طريقة عملك اللعينة
    What you did for me. You changed my life. This is my dear son, denver. Open Subtitles ‫ما فعلته لي، لقد غيّرت حياتي ‫هذا ابني العزيز، (دينفر)
    Your crazy little outburst changed her mind. Open Subtitles أيتها المجنونة لقد غيّرت وجهة نظرها
    She had a change of heart only because she was promoted within the very same police department she was set to testify against. Open Subtitles لقد غيّرت رأيها لأنه قد تمّت ترقيتها من قبِل نفس قسم الشرطة التي كانت ستشهد ضدّه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus