| We checked your blood, and it confirmed that you have lupus. | Open Subtitles | ,لقد فحصنا دمك وقد تبين أن لديك مرض الذئبة الحمراء |
| We checked the Institute's security camera footage. | Open Subtitles | لقد فحصنا لقطات كاميرات الأمن الخاصة بالمعهد |
| We checked the cell's location history. | Open Subtitles | لقد فحصنا جميع المواقع من خلال الخلايا التاريخية المسجلة |
| So we've checked every truck, every landfill in every borough. | Open Subtitles | لقد فحصنا كل شاحنة, وكل مكب نفايات في جميع المقاطعات. |
| We tested your clippers, the ones you use to groom the dogs. | Open Subtitles | لقد فحصنا مُقلّمك، الذي تستعمله للإعتناء بالكلاب. |
| We've examined everything on the server for the last month prior to the breach. We can't find the hacker's access point. | Open Subtitles | لقد فحصنا كل شيءٍ على الخادم للشهر الماضي قبل الأختراق، لا نستطيع نقطة دخول الهاكر |
| We ran all the Black Grid members in the cage through the analytical software to try and get a match on that blackmail email. | Open Subtitles | لقد فحصنا جميع أعضاء الشبكة السوداء من خلال برنامج تحليلي في محاولة لربط البريد الالكتروني الابتزازي |
| I don't know what's going on. We checked the place up and down. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي يحدث لقد فحصنا المكان من عاليه لأسفله |
| We checked Apple inside and out when she came in. She's clean. | Open Subtitles | لقد فحصنا "آبل" من الداخل والخارج حين أتت، لا مشكلة لديها |
| Yes. We checked every closed circuit TV system, but there are no recordings left. | Open Subtitles | لقد فحصنا جميع أنظمة الكاميرات المعلقة القريبة |
| We checked the location for any other victims and have not found any. | Open Subtitles | لقد فحصنا المكان بحثاً عن اي ضحية اخرى ولكن لم يوجد |
| We checked every fence and pawn shop in town. | Open Subtitles | لقد فحصنا كل سور و محل رهن بالمدينة |
| We checked a couple of pizza joints near your apartment | Open Subtitles | لقد فحصنا مطعمين لطلب البيتزا والتوصيل المتأخر , قريبة من الشقة |
| Well, We checked out her purchasing records, and she didn't buy enough of the stuff to dissolve a body. | Open Subtitles | -حسناً,لقد فحصنا سجل مشترياتها، وهي لم تبتع ما يكفي من تلك المادة لتذيب الجثه, حسب ظنّي |
| we've checked his police records... but can't tind any connection with Gauel, | Open Subtitles | لقد فحصنا سجلّه في قسم الشرطة، لكن لا يُمكننا إيجاد أيّ علاقة مع قافل. |
| Yeah, we've checked everybody, and everyone is exactly who they say they are. | Open Subtitles | أجل لقد فحصنا الجميع وكل شخص هو بالضبط كما قال عن نفسة |
| We tested the water. Nothing in it could cause bioluminescence. | Open Subtitles | لقد فحصنا الماء , لايوجد هناك شيء يساعد في الاشعاع الحيوي |
| We've examined the area. Consider ground attack totally impractical. | Open Subtitles | لقد فحصنا المنطقه و نرى ان الهجوم البرى غير عملى تمامآ |
| We ran down I. D.'s on the remains, got a hit on the woman. | Open Subtitles | لقد فحصنا هوية الضحايا وحصلنا على تطابق للمرأة |
| We swept the Dumpsters at the shooting range, but the levels were low. Same with the kitchen. | Open Subtitles | لقد فحصنا مكبات النفايات في ميدان الرماية والمستويات كانت منخفضة، وكذلك الأمر مع المطبخ |
| We've scanned your vessel and determined that it is capable of hyperspace travel. | Open Subtitles | لقد فحصنا سفينتكم ووجدنا أنها تستطيع السفر عبر الفضاء الفائق |
| We have checked a lot so far. Nothing yet. | Open Subtitles | لقد فحصنا الكثير حتي الان لم نحصل علي اي شئ |
| We have examined all the corpses | Open Subtitles | لقد فحصنا كل الجثث |