No. No, that can't be. They said they caught it early. | Open Subtitles | لا لا ذلك لا يمكن لقد قالوا بأنهم إكتشفوه مبكراً |
Okay, They said it wouldn't have made a difference... | Open Subtitles | حسناً, لقد قالوا إنها لم تكن لتحدث فرقاً |
Whatever it was like for her... They said it was fast. | Open Subtitles | ايا كان, كان قد عجبها لقد قالوا انها كانت بسرعه |
They say Tesla is as mad as he is brilliant. | Open Subtitles | لقد قالوا بأن تيسلا مجنون بقدر ما هو عبقري |
Well, They told us the one you're on now is better. | Open Subtitles | حسن, لقد قالوا أن الذي تأخذينه الآن هو الأفضل ؟ |
They said the same thing about Grant when he first ran, and Vargas is polling better with women than Grant was at this stage. | Open Subtitles | لقد قالوا الأمر نفسه عندما ترشح غرانت للرئاسة وفارغوس قد اقترع بشكل أفضل بواسطة النساء مما قد فعله غرانت في هذه المرحلة |
They said that he pushed another child and that he started it. | Open Subtitles | لقد قالوا أنّه دفع طفلاً آخر و هو من بدأ الشِجار |
They said the ratings are low but I guess it's popular | Open Subtitles | لقد قالوا أن التقييم كان منخفضا لكن أعتقد أنه شعبياً |
But everything's OK, right? They said the bomb was detonated safely. | Open Subtitles | ولكن كل شئ بخير لقد قالوا ان القنبلة انفجرت بأمان |
It were inconclusive on Sarah Jean though, They said her demeanor was more like that of a war victims? | Open Subtitles | ولكن لم يكن الامر حاسما مع سارة جين لقد قالوا ان سلوكها كان اشبه بسلوك ضحايا الحرب؟ |
You have to do this. They said that they couldn't... | Open Subtitles | عليك أن تقوم بذلك ..لقد قالوا أنهم لا يستطيعون |
No. I called them. They said it should be fine. | Open Subtitles | لا لقد اخبرتهم لقد قالوا كل شيء سيكون بخير |
Anyway, They said when I get out, they'd love to camp next to the grammar school near here. | Open Subtitles | على أية حال، لقد قالوا حينما اخرج. إنهم يودون التخيم فى مدرسة ثانوية بالقرب من هنا. |
They said there was three vampires that come in the other night. | Open Subtitles | لقد قالوا بأن هناك ثلاثه مصاصي دماء أتوا في الليله الماضيه |
They said my brother owed them money when he was alive. | Open Subtitles | لقد قالوا بأن أخي مدين لهم بالمال عندما كان حياً |
They said he warned them to expect some prank calls tonight. | Open Subtitles | لقد قالوا أنه حذرهم من أنهم سيتلقون مكالمات مازحة الليلة |
They said I'd have been great, whatever instrument I chose. | Open Subtitles | لقد قالوا أني رائع مهما كان العقد اللذي سأختار |
They say you never forget the first dance at your wedding. | Open Subtitles | لقد قالوا بانك لن تنسى رقصتك الاولى في حفل زواجك |
They say he was found dead in his house, and that's all. | Open Subtitles | لقد قالوا انه وجد ميتا فى منزله , هذا كل ماذكروه. |
They told me to stop eating soft cheeses while I was pregnant with you, but I didn't listen. | Open Subtitles | لقد قالوا لى ان اتوقف عن اكل الجبنة و انا حامل بك لكنى لم انصت لهم |
Well, They're saying an hour. Which probably means two. | Open Subtitles | حسنا، لقد قالوا ساعة مما يعني اثنين غالبا |
They tell me that they immediately called off the search for survivors, that it was impossible for anyone to live through the crash. | Open Subtitles | لقد قالوا لي أنهم في الحال طلبوا إلغاء عمليه البحث عن الناجيين فقد كان المستحيل أن ينجو أحد من هذا الصدام |